Примеры использования
Apoyo a la lucha
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Hicieron uso de la palabra dos delegaciones de gobiernos, principalmente para expresar su apoyo a la lucha contra el racismo y para alentar al Mecanismo de expertos a que presentara sus recomendaciones para el proceso de examen, en cumplimiento de la resolución 9/7, antes de la reunión del Comité Preparatorio
Представители двух правительственных делегаций в своих выступлениях поддержали борьбу против расизма и призвали Экспертный механизм в соответствии с резолюцией 9/ 7 Совета представить свои рекомендации для процесса обзора до начала совещания Подготовительного комитета,
El Movimiento de los Países No Alineados brinda su plena solidaridad y apoyo a la lucha palestina e insta a la comunidad internacional a asumir su responsabilidad con el pueblo palestino prestándole asistencia en la independencia de su Estado nacional dentro de su patria.
Движение неприсоединения, подтверждая свою полную солидарность с палестинским народом и поддержку борьбы, которую он ведет, обращается к международному сообществу с настоятельным призывом выполнить возложенные на него обязанности по отношению к палестинскому народу и оказать ему помощь в создании на территории его исторической родины независимого национального государства.
la delegación de Cuba desea reiterar su apoyo a la lucha de los pueblos contra la dominación colonial
делегация Кубы хотела бы подтвердить свою поддержку борьбы народов против колониального господства
Apreciando el papel vital que desempeña el Fondo de Al-Quds y su habiz en elapoyo a la lucha y la guerra santa del pueblo palestino
Высоко оценивая ту важнейшую роль, которую играют Фонд Аль- Кудса и его вакуф в поддержке борьбы и священной войны палестинского народа
cumplido un papel honorable de apoyo a la lucha de los pueblos por su independencia
играет достойную роль в поддержке борьбы народов за независимость
un largo período de expoliación e injusticia, mi país, Argelia, reitera también su firme apoyo a la lucha que lleva a cabo este valeroso pueblo para hacer realidad sus derechos nacionales inalienables.
хотела бы вновь заявить о своей твердой поддержке борьбы, которую ведет этот мужественный народ в целях осуществления своих неотъемлемых национальных прав.
África, en este Día conmemorativo reafirma su solidaridad y su apoyo a la lucha y a la emancipación del pueblo palestino.
Африка в этот памятный день вновь заявляет о своей солидарности и поддержке борьбы за освобождение палестинского народа.
el orador expresa su apoyo a la lucha de Puerto Rico por la independencia
он заявляет о своей поддержке борьбы Пуэрто- Рико за независимость
por haber participado en esta reunión en apoyo a la lucha del pueblo palestino por establecer su Estado independiente con Al-Quds Al-Sharif
ее государства- члены за участие в этом заседании в поддержку борьбы палестинского народа за создание своего независимого государства со столицей в Аль- Кудс аш- Шарифе
del Gobierno de Sudáfrica, reitero, en ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, nuestra solidaridad y nuestro apoyo a la lucha de los palestinos por vivir en dignidad
правительства Южной Африки я вновь заявляю по случаю Международного дня солидарности с палестинским народом о нашей солидарности и поддержке борьбы палестинцев за жизнь в условиях достоинства
mediante el fortalecimiento de la capacidad profesional de la mujer en la esfera de la paz y elapoyo a la lucha de la mujer por el logro de la paz
укрепления профессионального потенциала женщин в области мира и поддержки борьбы женщин за мир
pidió a los participantes que proporcionasen directrices sobre las medidas concretas que ha de adoptar el continente africano y señaló que elapoyo a la lucha del pueblo palestino por la libre determinación no era una muestra de hostilidad contra Israel
призвал участников обеспечить руководство и направленность конкретных мер, принимаемых странами Африканского континента. Он также указал, что поддержка борьбы палестинского народа за самоопределение не направлена на проявление враждебности к Израилю,
insta a la comunidad internacional a que siga dando apoyo a la lucha de esos pueblos, que son víctimas del terrorismo,
настоятельно призывает международное сообщество продолжать поддерживать борьбу тех народов, которые стали жертвами терроризма,
constituyen una oportunidad para manifestar una vez más nuestro apoyo a la lucha destinada a preservar la soberanía
предоставляет возможность вновь заявить о нашей поддержке борьбы за сохранение суверенитета
El Líbano votó a favor a fin de demostrar su apoyo a la lucha del pueblo palestino por decidir su propio futuro,
Ливан голосовал за данный проект резолюции, с тем чтобы выразить свою поддержку борьбе палестинского народа за право самому определять свое будущее,
incluida la preparación de leyes electorales, de un código de conducta y el establecimiento de consejos electorales; y elapoyo a la lucha contra la corrupción.
создание советов по проведению выборов; а также оказание поддержки в борьбе против коррупции;
Apoyo a la lucha contra la delincuencia organizada.
Поддержка борьбы с организованной преступностью.
Apoyo a la lucha contra la corrupción.
Помощь в борьбе с коррупцией.
Apoyo a la lucha contra la delincuencia organizada.
Оказание поддержки борьбе с организованной преступностью.
Apoyo a la lucha contra la delincuencia organizada.
Поддержка мер по борьбе с организованной преступностью.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文