APRENDÍA - перевод на Русском

учился
estudió
aprendí
fue
estaba
iba
asistió
estudios
a la escuela
estudiante
alumno
я узнала
me enteré
descubrí
aprendí
reconocí
averigüé
lo supe
vi
enterarme
me entero
учится
aprende
estudia
va
está
asiste
estudiante
en la escuela
alumna
училась
estudió
aprendí
fue
iba
asistió
a la escuela
estaba
estudiante

Примеры использования Aprendía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
me sentaba en mi pupitre y no aprendía nada.
садилась за парту и ничему не училась.
Uno no solo aprendía a bailar, aprendía a ser"hombre" y"mujer".
Учились не только танцам, учились быть« мужчиной» или« женщиной».
O preguntarme porque yo aprendía a tocar el violín
Как так, что я учусь играть на скрипке,
Creía que si aprendía a manejarla, podría controlar el volcán.
Я подумал, что если бы я узнал, как им управлять, я мог бы сдержать вулкан.
Aprendía cómo, cuando se tiene un problema complicado,
Он учился тому, что если задача сложна
Y aprendía de Kapitorich, del aya,
И он учился у Капитоныча, у няни,
¿Cuándo creen que aprendía mejor un idioma?¿Aquí?¿O aquí?
Как вы думаете, когда я учил язык лучше: тут или вот тут?
Así que un fin de semana aprendía a repulgar empanadas
Поэтому одни выходные я училась лепить китайские пельмени,
Ni siquiera se daban cuenta de que aprendía todo lo que sabían hacer y lo hacía mejor.
Они не замечали, что я переняла все их навыки и даже больше.
él decía que aprendía algo nuevo cada vez que salía fuera.
он говорил что узнавал каждый раз что-то новое в своих путешествиях.
dímelo tu dijiste que juego aprendía las reglas de Teal'c.
Вы сказали, что игра узнает правила от Tилка.
AlphaGo tuvimos justamente eso: La computadora jugaba contra sí misma y aprendía reglas nuevas.
компьютер вел игру против себя, затем учил новые правила.
Mientras aprendía más sobre Mandela,
Когда я узнала о Манделе немного больше,
podía llegarse a la conclusión de que cuando el hombre aprendía a respetar el cuerpo de su esposa también la respetaba como persona.
можно сделать вывод о том, что, когда мужчина учится с уважением относиться к телу жены, он начинает уважать ее как личность.
podía sobrevivir a eso, y aprendía a creer en mí de nuevo,
я смогу пережить это и научусь снова верить в себя,
con otras palabras a 529 mujeres aprendía 1 muchacha, a 27 hombres- 1 muchacho.
другими словами на 529 женщин обучалась 1 девочка, на 27 мужчин- 1 мальчик.
después me dijo que mientras aprendía todas estas cosas nuevas, algunos lugareños reprobaron su decisión.
тогда она сказала мне, что, пока она училась всем этим вещам, некоторые местные жители осуждали ее..
Aprendes a resistir el instinto de tu cuerpo, que es correr, huir.
Учишься сопротивляться инстинктам. Бежать.
Aprendí 1.000 palabras en alemán en un mes.
Я выучил тысячу немецких слов за месяц.
¿Cuándo aprenderás a no entrometerte en cosas que posiblemente no puedas entender?
Когда же ты научишься не вмешиваться в то, чего никогда не поймешь?
Результатов: 48, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский