APROBARON EN - перевод на Русском

приняли в
aceptaron en
aprobaron en
adoptaron en
han admitido en
recibieron en
acogieron a
promulgaron en
одобрили в
aprobaron en
утвержденный в
aprobado en
adoptado en
validado en

Примеры использования Aprobaron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nuestros dirigentes mundiales aprobaron en 2000 la Declaración del Milenio,
руководители стран мира приняли в 2000 году Декларацию тысячелетия,
los niveles de recursos que se presentaron y aprobaron en el documento GC.11/11 se han utilizado
объем ресурсов, представленный и утвержденный в документе GC. 11/ 11,
de Gobierno del Grupo de los Ocho aprobaron en Evian, en el marco de la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, una declaración relativa a la seguridad de las fuentes radiactivas que lleva adjunto
стран-- членов Группы восьми(<< восьмерки>>) приняли в Эвиане в рамках борьбы с распространением оружия массового уничтожения Заявление о безопасности радиоактивных источников,
las autoridades de la República Srpska aprobaron en febrero la Ley de la República Srpska sobre las enmiendas de la Ley de Pertenencia a una Entidad en la forma promulgada el 18 de septiembre de 2009 por el Alto Representante.
первоначально отвергнувшие закон, приняли в феврале Закон Республики Сербской о поправках к Закону о гражданстве в форме, идентичной той, в которой Высокий представитель предписал его 18 сентября 2009 года.
estaba produciendo a nivel mundial, los dirigentes africanos aprobaron en julio de 1990,en el mundo".">
происходивших на тот момент общих глобальных преобразований африканские лидеры приняли в июле 1990 года в Аддис-Абебе<<
Teniendo presente que el Foro de las Islas del Pacífico fue establecido en 1971 y que los dirigentes de ese Foro aprobaron en 2005 el Plan del Pacífico, cuyo objetivo es promover y estimular el crecimiento económico,
Учитывая, что Форум тихоокеанских островов был учрежден в 1971 году и что лидеры стран-- участниц Форума тихоокеанских островов приняли в 2005 году Тихоокеанский план,
del medio marino y la zona costera del pacífico sudeste(Convenio de Lima) aprobaron en noviembre de 2007 resoluciones relacionadas con los siguientes temas, entre otros: seguimiento, control
прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана( Лимская конвенция) приняли, в частности, резолюции по следующим вопросам: МКН в связи с загрязнением морской среды,
En apoyo a las resoluciones que aprobaron en ese contexto la Organización de la Unidad Africana(OUA),
В целях поддержки резолюций, принятых в этой связи Организацией африканского единства,
de la Argentina aprobaron en diciembre un programa conjunto por el que se establecía una estrecha colaboración
Аргентины утвердили в декабре совместную программу, предусматривающую тесное сотрудничество
las formas conexas de intolerancia, que se aprobaron en septiembre de 2001.
связанной с ними нетерпимостью, принятых в сентябре 2001 года.
los Estados Unidos aprobaron en sus últimos encuentros en la cumbre un programa distinto-positivo- de ulteriores reducciones significativas de las armas nucleares
руководители России и США приняли на последних встречах в верхах иную- позитивную- программу дальнейших глубоких сокращений ядерных вооружений,
A nivel mundial, en mayo de 2011, los Ministros del Movimiento de los Países No Alineados aprobaron en Indonesia un documento final exhaustivo en el que se esbozaba la visión de futuro compartida del Movimiento para los próximos 50 años
На глобальном уровне в мае 2011 года в Индонезии министры стран-- участниц Движения неприсоединения приняли всеобъемлющий итоговый документ, содержащий общую концепцию дальнейшей деятельности Движения в последующие 50 лет,
Además, las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la cuestión carecen de fundamente jurídico porque se aprobaron en ausencia de los representantes de la ex Unión Soviética,
Кроме того, резолюции Совета Безопасности по данному вопросу лишены правовой базы, поскольку они были приняты в отсутствие представителя бывшего Советского Союза
Antes de aplicar el programa revisado de educación personal y social en las escuelas, sus contenidos se examinaron y aprobaron en una conferencia nacional celebrada en 1997 a la que asistieron representantes de diversos ministerios(incluido el Ministerio de Salud
До передачи в школы содержание пересмотренной Программы ЛСО прошло обсуждение и было одобрено в ходе состоявшейся в 1997 году национальной конференции, на которой присутствовали представители различных министерств,
Observa con reconocimiento de que el 15 de noviembre de 2007 los Estados miembros de la Comisión de Helsinki aprobaron en Cracovia(Polonia) el Plan de Acción del Báltico,
С удовлетворением отмечает принятие государствами- членами Хельсинкской комиссии 15 ноября 2007 года в Кракове, Польша, Плана действий по Балтийскому морю, цель которого состоит в резком сокращении загрязнения в Балтийском море
también ha hecho suya la resolución que los Jefes de Estado y de Gobierno aprobaron en la 15ª Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados,
Камерун, также одобрила решение глав государств и правительств, принятое на пятнадцатом Саммите стран- членов Движения неприсоединения,
reafirmando la necesidad de aplicar plenamente las medidas de seguimiento que se aprobaron en la Conferencia de Examen.
подтверждая необходимость полного осуществления последующих действий, утвержденных на этой конференции.
formuló una estrategia amplia de seguridad cibernética que los Estados miembros de la OEA aprobaron en la reunión de la Asamblea General celebrada en Quito(Ecuador) en junio.
СИКТЕ разработал всеобъемлющую стратегию кибербезопасности, которую государства- члены ОАГ утвердили на сессии Генеральной Ассамблеи в июне в Кито, Эквадор.
que los dirigentes inuits aprobaron en abril de 2009,
которую лидеры инуитов приняли в апреле 2009 года.
los asesores superiores de los gobiernos de la CEPE sobre problemas ambientales e hídricos aprobaron en 1992 el Código de prácticas para la conservación de animales y plantas amenazados de extinción
советники правительств стран ЕЭК по экологическим и водохозяйственным проблемам приняли в 1992 году Кодекс практических мер по сохранению находящихся под угрозой исчезновения животных
Результатов: 58, Время: 0.0804

Aprobaron en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский