APROVECHEMOS - перевод на Русском

воспользуемся
aprovechar
usar
utilizar
ejercer
recurrir
uso
explotar
ejercitar
beneficiarse
acogerse
использовать
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
опираться
aprovechar
contar
basarse
depender
apoyarse
recurrir
utilizar
base
inspirarse
guiarse
использования
utilización
uso
utilizar
aprovechar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
gestión
recurrir
востребуем
воспользоваться
aprovechar
usar
utilizar
ejercer
recurrir
uso
explotar
ejercitar
beneficiarse
acogerse

Примеры использования Aprovechemos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que se exige ahora de nosotros es que aprovechemos plenamente el período entre sesiones para intensificar nuestras consultas con el fin de reducir las actuales divergencias de opinión.
И теперь от всех нас требуется в полной мере воспользоваться межсессионным периодом, чтобы интенсифицировать свои консультации с целью уменьшить существующие расхождения во взглядах.
Un año más tarde aproximadamente, es también importante que aprovechemos esta oportunidad para compartir nuestras experiencias en la aplicación del documento de clausura.
Примерно через год после сессии нам также важно воспользоваться этой возможностью, чтобы поделиться нашим опытом выполнения итогового документа.
Al respecto, mi delegación propone que aprovechemos la oportunidad que se nos brinda hoy para declarar firmemente nuestra decisión colectiva de continuar en el camino de la reforma.
В этой связи моя делегация предлагает воспользоваться сегодняшней возможностью и твердо заявить о нашей общей решимости идти и далее по пути реформы.
Esperamos que todas las partes aprovechemos esta oportunidad para forjar juntas un futuro mejor.
Мы надеемся, что все стороны используют эту возможность для построения совместными усилиями лучшего будущего.
es vital que las aprovechemos.
крайне необходимо, чтобы мы ими воспользовались.
Es esencial que aprovechemos las inmensas posibilidades que ofrece el multilateralismo para la solución de los problemas.
Чрезвычайно важно, чтобы мы использовали огромный потенциал в области решения проблем, который нам предлагает многосторонность.
Aprovechemos ahora la ocasión de progresar verdaderamente y restablecer el dinamismo de esta instancia.
Так давайте же, пользуясь возможностью, достигнем здесь реального прогресса и возродим динамизм этого некогда насущного учреждения.
Se espera que aprovechemos ese impulso positivo para intentar que progrese nuestro programa.
Остается надеяться, что мы будем использовать эти позитивные сдвиги по мере продвижения вперед нашей повестки дня.
creemos que es imperativo que aprovechemos el impulso que han creado estos eventos para seguir contribuyendo a los esfuerzos encaminados a la eliminación total de las armas nucleares.
крайне важно развить импульс, сообщенный этими событиями, и приложить дополнительные усилия, нацеленные на полную ликвидацию ядерного оружия.
Garantizar que todos aprovechemos esta oportunidad para progresar realmente es una prioridad urgente que merece nuestra plena atención.
Задача по обеспечению того, чтобы мы все использовали эту возможность для достижения подлинного успеха является приоритетной и заслуживает нашего пристального внимания.
Es importante que aprovechemos el progreso logrado hasta ahora,
Важно, чтобы мы развили, расширили и углубили прогресс,
Por lo tanto, seamos productivos y aprovechemos la oportunidad de crear un mundo próspero,
Так давайте же будем продуктивными и воспользуемся этой возможностью, чтобы добиться процветания,
es fundamental que aprovechemos todas las oportunidades que se presenten para examinar la aplicación de esa iniciativa.
необходимо, чтобы мы использовали любую предоставляемую возможность для обзора осуществления этой инициативы.
Aprovechemos esta oportunidad para cumplir el mandato que nos confirieron nuestros dirigentes,
Давайте же воспользуемся этой возможностью и выполним задачу, порученную нам нашими руководителями в сентябрьском,
Creemos que es hora de que aprovechemos esta nueva oportunidad para cumplir el objetivo de la Carta de las Naciones Unidas de un mundo de paz,
Мы считаем, что сейчас для нас настало время использовать эту вновь обретенную возможность для того, чтобы окончательно и бесповоротно выполнить цель Устава:
Espero sinceramente que aprovechemos esta oportunidad para hacer un balance de nuestros éxitos
Я искренне надеюсь на то, что мы воспользуемся этой возможностью подвести итог нашим успехам
Recomiendo que aprovechemos la experiencia positiva de la capacidad permanente de policía para garantizar desde un principio un enfoque integral
Я рекомендую опираться на положительный опыт резервного полицейского контингента для обеспечения того, чтобы с самого начала использовался всеобъемлющий
ya se ha dicho aquí anteriormente, aprovechemos la oportunidad que se nos presenta, carpe diem.
давайте реализуем подвернувшийся нам шанс- воспользуемся моментом.
la seguridad internacionales depende en gran medida de que aprovechemos de la mejor forma posible los foros multilaterales, incluida la Conferencia de Desarme.
угрозы международному миру и безопасности весьма зависит от того, как мы лучше всего востребуем многосторонние форумы, и в том числе Конференцию по разоружению.
Por lo tanto, hago un llamamiento a los Estados Miembros: aprovechemos el quincuagésimo noveno período de sesiones,
Поэтому я призываю государства- члены воспользоваться пятьдесят девятой сессией и временем до следующей
Результатов: 75, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский