ARREGLA - перевод на Русском

исправь
arregla
corrige
soluciona
почини
arregla
repara
чинит
arregla
repara
pone
разберись
encárgate
ocúpate
arregla
lidia
averigua
resuelve
поправь
corrígeme si
arregla
ajusta
ремонтирует
repara
arregla
está trabajando
устрой
organiza
arregla
concierta
da
consigue
prepara
haz
решает
decide
resuelve
aborda
soluciona
opta
acuerda
hace frente
está encarando
помирись
исправит
arreglará
corregirá
solucione
rectifique
remediará
enmiende
почините

Примеры использования Arregla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Arregla tu pierna para que pueda verla entera.
Поправь ногу, чтобы я видела ее целиком.
Arregla el Manantial, ahora.
Почини Источник, немедленно.
Hasta el tipo que arregla mi auto me deja mirar.
Даже парень, который ремонтирует мою машину позволяет мне заглядывать под капот.
Arregla esto, mi amor.
Исправь это, моя любовь.
Pero primero arregla tus problemas.
Но сначала разберись со своими проблемами.
Es una compañía que arregla baños y lavabos.
Теперь это компания, которая чинит туалеты и раковины.
La violencia lo arregla todo, y que no levante el puño como Popeye.
Насилие решает все проблемы и не махать кулаками как Попай.
Arregla todo con Lisa.
Помирись с Лизой.
Escucha, vuelve y arregla el teléfono, quiero hablar con el alcaide.
Слушай, вернись и почини телефон- я хочу поговорить с комендантом.
Arregla esto o tus pelotas servirán de enlace con tu escritorio.
Исправь это или я сконтачу твои яйца с твоим столом.
Arregla esa cortina del pasillo.
Поправь занавески в коридоре.
Arregla esa reunión.
Устрой эту встречу.
El tipo que arregla el aire acondicionado.
Или парень, который чинит кондиционеры.
Lin, ven aquí y arregla esto!
Лин, иди сюда и разберись с этим!
¿Tú eres el ruso que arregla relojes?
Ты тот русский, который часы ремонтирует?
Arréglalo o renuncio.
Помирись или я увольняюсь.
Arregla la puerta.
Почини дверь.
Arregla esto!
Исправь это!
Y yo trabajo con un hombre que arregla esa clase de problemas.
Я работаю с человеком, который решает подобные проблемы.
Ve y arregla tu vida.
Так пойди уже и разберись со своим дерьмом.
Результатов: 175, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский