Примеры использования Поправь на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ну что ж, поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь ты была с Брайсом Ларкиным, супер- шпионом,
Поправь меня, если я неправ, но не ты ли помог ему купить вертолет в самом начале?
Поправь меня, если я не прав, но ты ведь никогда не погибал при крушении поезда?
Что ж, поправь меня, если я ошибаюсь но разве не является нарушением правил клуба невытирание после себя пота с тренажера?
Сейчас, если не ошибаюсь… и поправь меня, если я не прав, Дэвид… это работа Майкла Колтера.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но не ты ли нашептывал мне нежные слова любви, когда мы впервые встретились несколько столетий назад?
Поправь меня, если не эти эссекские шлюхи незаслуженно пытали ту, которая всегда превосходила их.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но кажется, у тебя в бассейне что-то плавает.
Поправь меня, если ошибусь, но чтобы сделать Земляных Червей немного лучше надо бы использовать одеяла, да?
Поправь меня, если ошибаюсь, но разве к тебе не была прикреплена машина?
Поправь если я ошибаюсь, но сколько я тебя знаю,
Поправь, если я ошибаюсь, Коп с Топором,
Поправь, если я ошибаюсь, ты добровольно подписался стать подстилкой у ангелов?
Поправь, если я ошибаюсь, но мы участвуем в выполнении задания, верно?
Поправь, если я ошибаюсь, но ваше подразделение распустили, да?
Думаю, Марси хочет сказать- и не хочу быть неправильно понятым, так что поправь меня, Марси, если что.
Поправь, если ошибаюсь. Могу поспорить даже на деньги, что ты ни разу в жизни не приходил в бордель,… не поднимался на сцену, не хватал танцовщицу.
Поправьте, если я ошибаюсь, но это против правил.
Поправьте если я ошибаюсь, но я оплачиваю ваше время.
Вы не могли бы поправить жалюзи, пожалуйста?