ASCIENDAN - перевод на Русском

составит
ascendería
será
representa
elaborará
constituiría
se estiman
total
preparará
se calculan
alcanzará
достигнет
alcanzará
llegará
logre
ascenderá
cumplirá
составят
ascenderían
sería
constituirán
se estiman
representaría
se calculan
formarán
por un total
se cifran
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
составил
ascendió
fue
representó
alcanzó
se situó
preparó
elaboró
se cifraron
total
se estimó

Примеры использования Asciendan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se dan facilidades para que las mujeres asciendan a altos cargos en los ministerios del Gobierno
Предпринимаются шаги по продвижению женщин на старшие должности в правительственных министерствах,
Se estima que para el bienio 2012-2013 las contribuciones voluntarias asciendan a 700 millones de dólares.
Сумма добровольных взносов, по оценкам, составляет 700 млн. долл. США за двухлетний период 2012- 2013 годов.
se prevé que los recursos ordinarios asciendan a 800 millones
2005 годы прогнозируются в объеме 800 млн. долл. США
y tal vez me asciendan hoy mismo.
я вхожу в десятку лучших работников и, возможно, меня сегодня повысят.
Se prevé que los gastos financieros para el proyecto de programa de trabajo del UNIDIR correspondiente a 2014 asciendan a 2.783.700 dólares,
Прогнозируемая сумма расходов в связи с предлагаемой программой работы ЮНИДИР на 2014 год составляет 2 783 700 долл. США,
he sugerido que te asciendan para sustituirme.
Я предлагаю, чтобы тебя повысили, чтобы заменить меня.
Por eso, voy a decirle a mi padre que es hora de que me asciendan a la oficina de Gotham.
Поэтому я скажу своему отцу, что меня пора повысить до офиса Готэм Сити.
Se prevé que los gastos de los fondos para fines generales asciendan a 16,4 millones de dólares,
Прогнозируемый объем расходов средств общего назначения составит 16, 4 млн. долл.
Se espera que en 2014 los ingresos totales procedentes del sector privado asciendan a 1.198,8 millones de dólares,
Ожидается, что в 2014 году общий объем частных поступлений составит 1198, 8 млн. долл. США, что на 4 процента
Es probable que para 2030 asciendan a 2.000 millones las personas que viven en condiciones deplorables en barrios marginales, y que la pobreza
К 2030 году количество людей, живущих в ужасающих условиях в трущобах, по-видимому, достигнет 2 миллиардов человек, причем масштабы городской нищеты будут расти быстрее,
Como consecuencia de ello, actualmente se prevé que las cuotas para el mantenimiento de la paz correspondientes a 1999 únicamente asciendan a unos 650 millones de dólares,
В результате этого по нынешним прогнозам объем взносов на деятельность по поддержанию мира в 1999 году составит в общей сложности всего лишь около 650 млн. долл.
Se prevé que los gastos para 2005 asciendan a 50,86 millones de dólares:
Расходы за 2005 год составят, по оценкам,
Durante el bienio 2014-2015, se espera que los recursos extrapresupuestarios asciendan a 371.287.700 dólares,
Ожидается, что в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов объем внебюджетных ресурсов составит 371 287 700 долл. США,
Para el segundo semestre de 2011, se prevé que los recursos necesarios asciendan a 1.025.300 dólares;
Предполагается, что потребности в ресурсах на вторую половину 2011 года составят 1 025 300 долл. США,
II.30 Se prevé que los fondos extrapresupuestarios para 2014-2015 asciendan a 23.184.500 dólares(incluidos 4.290.400 dólares para el UNIDIR),
II. 30 Прогнозируемый объем внебюджетных фондов на 2014- 2015 годы составляет 23 184 500 долл. США( в том числе 4 290 400 долл.
Para todo el ejercicio económico, se prevé que los gastos corrientes y previstos asciendan a 169.596.300 dólares, con unos gastos previstos en exceso de las consignaciones de 16.436.500 dólares,
Предполагается, что объем текущих и прогнозируемых расходов за весь финансовый период составит 169 596 300 долл.
Las corrientes de capital privado hacia los mercados emergentes del mundo disminuyeron de 929.000 millones de dólares en 2007 a 466.000 millones en 2008 y se prevé que asciendan a apenas 165.000 millones en 2009.
Приток частного капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой сократился с 929 млрд. долл. США в 2007 году до 466 млрд. долл. США в 2008 году и, согласно прогнозам, составит всего лишь 165 млрд. долл. США в 2009 году.
se espera que los solicitantes asciendan a decenas de miles.
число кандидатов составит десятки тысяч.
otras organizaciones de las Naciones Unidas en 2005 asciendan a 7,41 millones de dólares, incluidos los pagos efectuados al PNUD en relación con el sistema Atlas.
другим организациям Организации Объединенных Наций в 2005 году составит, по оценкам, 7, 41 млн. долл.
en junio de 2004, el UNICEF prevé que las contribuciones en concepto de recursos ordinarios procedentes de los gobiernos asciendan a 425 millones de dólares en 2004;
в 2004 году объем поступлений в счет регулярных ресурсов в виде взносов правительств составит 425 млн. долл. США;
Результатов: 84, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский