Примеры использования
Повысят
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
укрепят единство, повысят взаимное доверие,
fortalezcan la unidad, mejoren la confianza mutua,
Инвесторы фондового рынка продолжают надеяться, что Трамп сможет добиться принятия мер, которые будут стимулировать рост экономики и повысят прибыли корпораций.
Los inversores en los mercados bursátiles siguen albergando la esperanza de que Trump pueda impulsar políticas que estimulen el crecimiento y aumenten las ganancias corporativas.
Эти усилия позволят нам расширить торговые потоки, которые будут содействовать развитию наших стран и повысят уровень жизни наших граждан.
Estos esfuerzos permitirán incrementar los flujos comerciales que contribuirán al desarrollo de nuestros países y a mejorar el nivel de vida de nuestros ciudadanos.
выражает надежду, что принятые недавно Специальным комитетом методы работы повысят его эффективность.
espera que los nuevos métodos de trabajo adoptados recientemente por el Comité Especial mejoren su eficiencia.
Управление обратило внимание властей на положения нового Уголовного кодекса, которые, как представляется, повысят темпы роста количества заключенных.
La Oficina señaló a la atención de las autoridades varias disposiciones del nuevo Código Penal que probablemente aumenten la tasa de crecimiento de la población carcelaria.
В сложившихся условиях создана основа для перехода к технологиям нового поколения, которые повысят производительность труда и его эффективность с точки зрения затрат.
En esas circunstancias, el terreno está preparado para introducir una nueva generación de tecnologías que mejorará la productividad y la rentabilidad.
осуществлять на национальном уровне политику и стратегии, которые повысят экономическую, экологическую
implantar políticas y estrategias a nivel nacional para mejorar la sostenibilidad económica,
Предполагается, что конкретные услуги в плане технической поддержки, оказываемые специализированными учреждениями, повысят качество осуществления проектов/ программ.
Se espera que los servicios de apoyo técnico concretos que se han obtenido de los organismos especializados mejoren la calidad de los resultados de los proyectos y programas.
разбазариванием ресурсов и злоупотреблениями и тем самым повысят эффективность Организации.
el fraude y, de ese modo, aumenten la eficacia de la Organización.
осуществляемые Департаментом общественной информации преобразования повысят его эффективность в плане как управления,
las reformas realizadas en el Departamento de Información Pública aumentará su eficacia tanto en el plano de la gestión
управление рисками в конечном итоге повысят качество осуществления программ.
la gestión del riesgo mejorará en última instancia la calidad de la ejecución de los programas.
принятие проекта кодекса укрепят и повысят эффективность предлагаемого суда
aprobación del proyecto de código fortalecería e incrementaría la eficacia de la corte propuesta
также о решениях повысят транспарентность процесса управления людскими ресурсами.
de las decisiones pertinentes a todos los funcionarios aumentará la transparencia en la gestión de los recursos humanos.
Эти изменения не только повысят эффективность функционирования правительств,
Esas transformaciones no sólo mejorarían el funcionamiento eficiente del gobierno
Кроме того, различные обсуждаемые изменения, несомненно, повысят легитимность Совета, но, безусловно,
Además, los distintos cambios que se examinan mejorarían sin duda la legitimidad del Consejo,
ее срока полномочий повысят слаженность и эффективность работы Группы.
la prolongación de su período de mandato incrementarían la congruencia y la eficacia de la labor de la DCI.
будут содействовать мобилизации ресурсов и повысят эффективность комплексных программ.
facilitando la movilización de recursos y mejorando la efectividad de los programas integrados.
также активное сотрудничество с международными научными кругами значительно повысят актуальность и значимость работы этих институтов.
sumada a contactos activos con la comunidad académica internacional, aumentaría en medida considerable la utilidad y la visibilidad de esas instituciones.
связанных с партнерскими отношениями, повысят качество и эффективность таких отношений.
financieros relacionados con las asociaciones mejoraría la calidad y la eficacia de las relaciones.
Венгрия готова также предложить новые методы и оборудование, которые повысят безопасность мероприятий по разминированию.
También está dispuesta a compartir nuevos métodos y equipos que mejoran la seguridad de las actividades de remoción de minas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文