MEJOREN - перевод на Русском

улучшить
mejorar
aumentar
perfeccionar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
совершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
desarrollar
refinando
afinando
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar

Примеры использования Mejoren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que se fortalezcan y mejoren las leyes y normas pertinentes para castigar con rigor a los individuos
Усиление и совершенствование соответствующего законодательства и положений в целях сурового наказания физических
El Gobierno respalda también el que las mujeres mejoren sus posibilidades de empleo obteniendo mejores calificaciones
Правительство также поддерживает женщин, улучшающих свой выбор в области занятости путем повышения квалификации
Por lo tanto, es indispensable que los países en desarrollo mejoren su coeficiente de servicio de la deuda
Таким образом, исключительно важно, чтобы развивающиеся страны улучшили свой коэффициент обслуживания задолженности
ante todo, que los gobiernos mejoren el acceso, incluso mediante la inversión en la infraestructura digital necesaria.
чтобы правительства улучшили доступ, в том числе за счет инвестиций в необходимую цифровую инфраструктуру.
Si bien es fundamental que los pequeños Estados insulares en desarrollo mejoren sus condiciones socioeconómicas actuales,
Принципиально важно, чтобы малые островные развивающиеся государства улучшали сложившиеся социально-экономические условия,
actividades importantes que promuevan y mejoren la cooperación y la coordinación interinstitucional
которые способствуют налаживанию и расширению межучрежденческого сотрудничества
No obstante, aún queda mucho por hacer antes de que se puedan observar cambios políticos que mejoren la vida de la población.
Тем не менее многое еще предстоит сделать, прежде чем станет заметно, что политические изменения улучшают жизнь простых людей.
El Comité alienta al Estado Parte a buscar asistencia de la comunidad internacional para aplicar medidas que mejoren, en la práctica, el acceso de la mujer a la justicia.
Комитет рекомендует государству- участнику заручиться помощью международного сообщества с целью выполнения мер, которые на практике улучшат доступ женщин к органам правосудия.
El diálogo social es fundamental para lograr el consenso sobre las reformas que mejoren el funcionamiento del mercado de trabajo y al mismo tiempo mantengan la protección esencial de los trabajadores.
Такой диалог крайне необходим для достижения консенсуса относительно реформ, улучшающих функционирование рынков труда при сохранении основных форм защиты работников.
La presentación de nuevas propuestas no hace más que prolongar el debate, y la delegación de China no cree que ninguna de las nuevas propuestas mejoren el texto actual.
Представление новых предложений лишь затягивает прения, а ни одно из них, по мнению китайской делегации, не улучшает имеющийся текст.
se las dan a los constructores para que las arreglen y mejoren el vecindario.
отдаются застройщикам, чтобы они их восстановили и улучшили район.
ninguna experiencia en sistemas de pago online también se beneficiarían con la adopción de políticas que mejoren el alfabetismo financiero.
по онлайн- платежным системам, также получат выгоду от принятия политик, повышающих финансовую грамотность.
sobre las universidades y otras instituciones de educación superior, para que mejoren sus estrategias en esta esfera.
другие высшие учебные заведения определенного давления, с тем чтобы они совершенствовали свои подходы в этой области.
espera que los nuevos métodos de trabajo adoptados recientemente por el Comité Especial mejoren su eficiencia.
выражает надежду, что принятые недавно Специальным комитетом методы работы повысят его эффективность.
La principal característica de este estándar consiste en que restringe su enfoque a que las empresas cumplan con los derechos humanos y mejoren las condiciones de trabajo de sus empleados.
Особенность стандарта заключается в его узкой направленности на соблюдение компаниями прав человека и совершенствование условий труда наемных работников.
Prestar asistencia a las Partes del anexo I para que aseguren y mejoren la calidad de sus inventarios.
Оказывать Сторонам, включенным в приложение I, помощь в обеспечении и улучшении качества их кадастров.
aplicar medidas que reduzcan la demanda de energía y mejoren la eficiencia energética.
направленных на сокращение спроса на энергию и повышение эффективности ее использования.
Los procesos de los programas 21 locales han sido fundamentales para lograr que las administraciones locales mejoren la gestión de los asuntos públicos a nivel local.
Осуществление местных повесток дня на XXI век способствовало принятию местными органами управления мер по укреплению благого управления на местах.
productos que faciliten y mejoren la prestación de servicios a las organizaciones asociadas.
предоставляя услуги и продукты, которые облегчают и улучшают обслуживание клиентов.
plataforma para elaborar unas políticas más eficaces y fomentar medidas que mejoren la alfabetización sanitaria.
совещание станет платформой для разработки более эффективной политики и мер по повышению уровня медицинской грамотности.
Результатов: 1164, Время: 0.1374

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский