ASEGURANDO SU - перевод на Русском

обеспечивая их
garantizar su
asegurar su
proporcionarles
conseguir su
velar por su
обеспечения их
garantizar su
asegurar su
proporcionarles
lograr su
salvaguardar su
promover su
garantizarles
facilitar su
обеспечив их
garantizar su
asegurar su
proporcionarles
conseguir su
velar por su
обеспечение их
garantizar su
asegurar su
proporcionarles
lograr su
salvaguardar su
promover su
garantizarles
facilitar su
обеспечивать их
garantizar su
asegurar su
proporcionarles
conseguir su
velar por su

Примеры использования Asegurando su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
adecuadas al medio en sustitución del DDT, asegurando su uso sostenible mediante el fortalecimiento de la capacidad nacional
приемлемые для местных условий альтернативы ДДТ, обеспечивая их устойчивое применение на основе повышения национального
La secretaría debería proseguir su labor de mejora del portal del PRAIS, asegurando su interactividad y facilitando la circulación de información, teniendo en cuenta
Секретариату следует продолжать работу по совершенствованию портала СОРОО и обеспечить его интерактивность, а также облегчить распространение информации через этот портал с учетом мнений о его характеристиках,
Algunas Partes pidieron a la secretaría que prosiguiera su labor de mejora del portal del PRAIS, asegurando su interactividad y facilitando la circulación de información,
Ряд Сторон просили секретариат продолжать работу по совершенствованию портала СОРОО, обеспечивая его интерактивность и облегчая прохождение информации через него,
en particular asegurando su acceso a una educación de calidad,
особенно гарантируя их доступ к качественному образованию,
Promueve la imagen institucional de la Comisión gestionando las secciones institucionales de su sitio web y asegurando su coherencia en términos generales,
Группа пропагандирует корпоративный образ Комиссии путем ведения корпоративных разделов веб- сайта Комиссии и обеспечения его общей согласованности,
desarme existentes asegurando su aplicación eficaz mediante el pleno cumplimiento de sus disposiciones,
соглашений в области разоружения путем обеспечения их эффективного осуществления за счет полного соблюдения их положений,
incluso creando oportunidades de capacitación y asegurando su acceso al crédito,
в том числе путем создания возможностей для профессиональной подготовки и обеспечения им доступа к кредитам,
ayudar a desempeñar un papel asegurando su longevidad continua en el futuro inmediato.
сыграть роль гаранта их продолжительного долголетия в предвидимом будущем.
El informe insta a la comunidad internacional a avanzar en forma concertada para lograr una" era de aplicación" de las normas de protección a la infancia, asegurando su aplicación sobre el terreno.
В докладе содержится настоятельный призыв к международному сообществу осуществлять согласованный переход к" этапу практических мер" в области норм и стандартов защиты детей путем" обеспечения их практического применения на местах".
que continúa supervisando el proyecto y asegurando su armonización con otras importantes iniciativas de reforma.
который продолжает осуществлять руководство проектом и обеспечивать его согласованность с другими важнейшими реформаторскими инициативами.
insta al Estado parte a fortalecer el INDEPA, asegurando su independencia, visibilidad y eficacia.
призывает государство- участник содействовать деятельности ИНДЕПА, обеспечив его независимость, общественную заметность и эффективность.
imprimiéndole nuevo impulso y asegurando su éxito.
придав ему новый импульс и обеспечив его успех.
y 1882(2009) y asegurando su aplicación efectiva;
Совета безопасности и обеспечения его эффективной реализации;
en particular ofreciendo formación profesional a los desempleados y asegurando su acceso en condiciones de igualdad a la vivienda
рома для рынка труда, а также путем обеспечения того, чтобы они имели равный доступ к жилищу
instrumentos internacionales y regionales, asegurando su activa participación en el diálogo sobre políticas en materia de bosques
действии документов, обеспечивая их активное участие и вклад в обсуждение
organismos internacionales pertinentes, asegurando su inclusión en la determinación de nuevas cuestiones,
фондов и учреждений, обеспечивая их подключение к выявлению новых вопросов,
islámico y civil), asegurando su conformidad con las disposiciones
гражданского права), обеспечив их соответствие положениям
islámico y civil), asegurando su conformidad a las disposiciones
гражданское право), обеспечив их соответствие положениям
de discapacidad en todos los programas y asegurando su plena e igual participación en los procesos de adopción de decisiones.
а также обеспечив их полное и равное участие в процессе принятия решений.
el reconocimiento expreso de los sujetos de estos derechos, asegurando su cumplimiento a toda la población sin ningún tipo de discriminación por edad,
на прямом признании субъектов этих прав и обеспечивающего их осуществление для всего населения без какой-либо дискриминации по признаку возраста,
Результатов: 69, Время: 0.1141

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский