asistencia del centrola ayuda del centrola cooperación del centrocooperación con el center
помощи центра
asistencia del centro
помощью центра
asistencia del centroayuda del centro
Примеры использования
Asistencia del centro
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Alentado por la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos a los efectos de que, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, se dote al
Приветствуя рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможности оперативно
Los países de los Balcanes occidentales siguen recibiendo asistencia del Centrode documentación de Europa Sudoriental
Страны Западных Балкан продолжают получать содействие от Информационного центра в целях повышения уровня транспарентности
en el punto E. El interesado también podrá solicitar laasistencia del Centrode Igualdad de Oportunidades
Заинтересованное лицо может также обратиться за содействием в Центр по обеспечению равенства возможностей
programas de investigaciones, mediante laasistencia del Centro Regional de Actividades de Higiene del Medio con base en Ammán,
научно-исследовательских программ, посредством оказания содействия Центру по поддержанию санитарии окружающей среды в Аммане и аналогичному центру,
sería de 10 días, tiempo que se considera suficiente para que la persona en peligro decida qué hacer, con asistencia del centrode intervención.
является достаточным сроком, позволяющим лицу, которому угрожает опасность, обдумать при поддержке центра помощи свои дальнейшие действия в сложившихся обстоятельствах.
En su resolución 49/189, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General observó con agrado la continua cooperación y asistencia del Centrode Derechos Humanos en la tarea de afianzar más aún los actuales acuerdos y mecanismos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos,
В своей резолюции 49/ 189 от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея приветствовала продолжающееся сотрудничество и помощь Центра по правам человека в дальнейшем укреплении существующих региональных мероприятий и региональных механизмов по поощрению и защите прав человека
La Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, se dotara al Comité
Всемирная конференция по правам человека рекомендовала дать возможность Комитету при содействии Центра по правам человека оперативно
El número de Estados que soliciten y reciban asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a fin de adherirse a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus tres Protocolos,
Число государств, запросивших и получивших помощь Центра по международ- ному предупреждению преступности в присоединении к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснацио- нальной организованной преступности
El número de Estados que soliciten y reciban asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a fin de firmar y ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
Число государств, запросивших и полу- чивших помощь Центра по международному предупреждению преступности в подписании и ратификации конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции,
establecido con laasistencia del Centrode Educación y Desarrollo Laborales,
который был создан при содействии Центра трудового просвещения
En la esfera del proceso electoral, laasistencia del Centro se ha visto reforzada por la colaboración creada a tal fin entre el Centro por un lado y el servicio de asistencia electoral de las Naciones Unidas
В отношении процесса выборов помощи Центра также содействовало сотрудничество в этой области между Центром, с одной стороны, и Службой по оказанию помощи в проведении выборов Организации Объединенных Наций
Con laasistencia del Centrode Derechos Humanos de las Naciones Unidas ha dado cursos de capacitación para funcionarios públicos
При содействии Центра Организации Объединенных Наций по правам человека оно проводило учебные курсы для государственных служащих
I Número de países que solicitan y obtienen asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito con miras a la adhesión a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
I Число стран, запросивших и получивших помощь Центра по международному предупреждению преступности в связи с присоединением к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
El Alto Comisionado, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, está preparando,
Верховный комиссар по правам человека при содействии Центра по правам человека
Número de países que solicitan y obtienen laasistencia del Centro para ser partes en los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la erradicación del terrorismo internacional y para poner en práctica las disposiciones de la resolución 1373(2001)
Число стран, запрашивающих и получающих помощь Центра, с тем чтобы стать участниками международно-правовых документов, касающихся предотвращения и пресечения международного терроризма, а также в целях осуществления положений резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности
Recordando la recomendación formulada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, se dote al
Напоминая рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможность оперативно
en la que indicaba su compromiso de respetar sus obligaciones emanadas de la Convención y solicitaba laasistencia del Centrode Derechos Humanos para preparar
в котором подтверждалась готовность государства- участника соблюдать свои обязательства по Конвенции и запрашивалась помощь Центра по правам человека для целей подготовки
Recordando también la recomendación formulada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, se dote al
Напоминая также рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможность оперативно
Recomendó que, con laasistencia del Centrode Derechos Humanos, se dotara al Comité de los Derechos
О том, чтобы Комитет по правам ребенка при содействии Центра по правам человека получил возможность оперативно
La entrada en vigor, con laasistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a petición de los gobiernos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, así como los progresos en su aplicación, bajo la dirección de la Conferencia de las Partes en la Convención.
Вступление в силу-- при содействии Центра по международному предупреждению преступности по просьбе правительств-- Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней, а также прогресс в их осуществлении под руководством Конференции Участников Конвенции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文