ASISTENCIA DEL CENTRO - перевод на Русском

помощь центра
asistencia del centro
содействии центра
asistencia del centro
la ayuda del centro
la cooperación del centro
cooperación con el center
помощи центра
asistencia del centro
помощью центра
asistencia del centro
ayuda del centro

Примеры использования Asistencia del centro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alentado por la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos a los efectos de que, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, se dote al
Приветствуя рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможности оперативно
Los países de los Balcanes occidentales siguen recibiendo asistencia del Centro de documentación de Europa Sudoriental
Страны Западных Балкан продолжают получать содействие от Информационного центра в целях повышения уровня транспарентности
en el punto E. El interesado también podrá solicitar la asistencia del Centro de Igualdad de Oportunidades
Заинтересованное лицо может также обратиться за содействием в Центр по обеспечению равенства возможностей
programas de investigaciones, mediante la asistencia del Centro Regional de Actividades de Higiene del Medio con base en Ammán,
научно-исследовательских программ, посредством оказания содействия Центру по поддержанию санитарии окружающей среды в Аммане и аналогичному центру,
sería de 10 días, tiempo que se considera suficiente para que la persona en peligro decida qué hacer, con asistencia del centro de intervención.
является достаточным сроком, позволяющим лицу, которому угрожает опасность, обдумать при поддержке центра помощи свои дальнейшие действия в сложившихся обстоятельствах.
En su resolución 49/189, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General observó con agrado la continua cooperación y asistencia del Centro de Derechos Humanos en la tarea de afianzar más aún los actuales acuerdos y mecanismos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos,
В своей резолюции 49/ 189 от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея приветствовала продолжающееся сотрудничество и помощь Центра по правам человека в дальнейшем укреплении существующих региональных мероприятий и региональных механизмов по поощрению и защите прав человека
La Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, se dotara al Comité
Всемирная конференция по правам человека рекомендовала дать возможность Комитету при содействии Центра по правам человека оперативно
El número de Estados que soliciten y reciban asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a fin de adherirse a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus tres Protocolos,
Число государств, запросивших и получивших помощь Центра по международ- ному предупреждению преступности в присоединении к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснацио- нальной организованной преступности
El número de Estados que soliciten y reciban asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a fin de firmar y ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
Число государств, запросивших и полу- чивших помощь Центра по международному предупреждению преступности в подписании и ратификации конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции,
establecido con la asistencia del Centro de Educación y Desarrollo Laborales,
который был создан при содействии Центра трудового просвещения
En la esfera del proceso electoral, la asistencia del Centro se ha visto reforzada por la colaboración creada a tal fin entre el Centro por un lado y el servicio de asistencia electoral de las Naciones Unidas
В отношении процесса выборов помощи Центра также содействовало сотрудничество в этой области между Центром, с одной стороны, и Службой по оказанию помощи в проведении выборов Организации Объединенных Наций
Con la asistencia del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas ha dado cursos de capacitación para funcionarios públicos
При содействии Центра Организации Объединенных Наций по правам человека оно проводило учебные курсы для государственных служащих
I Número de países que solicitan y obtienen asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito con miras a la adhesión a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
I Число стран, запросивших и получивших помощь Центра по международному предупреждению преступности в связи с присоединением к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
El Alto Comisionado, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, está preparando,
Верховный комиссар по правам человека при содействии Центра по правам человека
Número de países que solicitan y obtienen la asistencia del Centro para ser partes en los instrumentos jurídicos internacionales relativos a la prevención y la erradicación del terrorismo internacional y para poner en práctica las disposiciones de la resolución 1373(2001)
Число стран, запрашивающих и получающих помощь Центра, с тем чтобы стать участниками международно-правовых документов, касающихся предотвращения и пресечения международного терроризма, а также в целях осуществления положений резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности
Recordando la recomendación formulada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, se dote al
Напоминая рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможность оперативно
en la que indicaba su compromiso de respetar sus obligaciones emanadas de la Convención y solicitaba la asistencia del Centro de Derechos Humanos para preparar
в котором подтверждалась готовность государства- участника соблюдать свои обязательства по Конвенции и запрашивалась помощь Центра по правам человека для целей подготовки
Recordando también la recomendación formulada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, se dote al
Напоминая также рекомендацию Всемирной конференции по правам человека о том, чтобы обеспечить Комитету при содействии Центра по правам человека возможность оперативно
Recomendó que, con la asistencia del Centro de Derechos Humanos, se dotara al Comité de los Derechos
О том, чтобы Комитет по правам ребенка при содействии Центра по правам человека получил возможность оперативно
La entrada en vigor, con la asistencia del Centro para la Prevención Internacional del Delito a petición de los gobiernos, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, así como los progresos en su aplicación, bajo la dirección de la Conferencia de las Partes en la Convención.
Вступление в силу-- при содействии Центра по международному предупреждению преступности по просьбе правительств-- Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней, а также прогресс в их осуществлении под руководством Конференции Участников Конвенции.
Результатов: 67, Время: 0.1258

Asistencia del centro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский