ASUSTARON - перевод на Русском

напугали
asustó
dieron un susto
da miedo
испугались
asustaste
tienen miedo
temían
susto
спугнули
asustaron
запаниковали
asustamos
entraron en pánico

Примеры использования Asustaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eran como los demás y la asustaron.
Они были как и другие, и заставляли ее бояться.
¿No te asustaron todos esos mensajes?
Все эти смски не испугали тебя?
Y los que fuman marihuana, con sus tonterías, tampoco me asustaron jamás.
Кстати анашисты, со своими тормознутыми телегами меня тоже никогда не пугали.
¿Se dan cuenta de que nos asustaron?
Вы хоть понимаете, что до чертиков нас перепугали?
Eran unos jodidos cotillas, me asustaron.
Они были отвратительны. Они напугали меня.
¿Viste cómo se asustaron?
Видал, как они дeранули?
Las agujas me asustaron toda mi vida.
Всю свою жизнь я боялся уколов.
Oh, Quagmire, Bonnie, nos asustaron.
О, Куагмир, Бонни, как вы нас напугали.
En Tokyo, dos diseñadores de juegos alborotaron un centro comercial¡y asustaron a un perro!
В Токио два гейм- дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
Se asustaron y dijeron que no pueden protegerme
Они испугались и сказали, что не смогут меня защитить,
Cariño, estos últimos meses no han sido fáciles para ti, y a mí me asustaron de por vida.
Солнышко, последние несколько месяцев не были для тебя легкими, и они до чертиков меня напугали.
Tenían tus llaves y estuvieron intentando entrar en tu departamento, y se asustaron, así que… entonces deben haberte agredido en el patio.
У них были твои ключи, они пытались открыть твою квартиру, но их спугнули… И они должно быть напали на тебя во дворе.
pero en cuanto nos vieron, se asustaron.
но как только они увидели нас, они запаниковали.
suponiendo que no asustaron a la araña que mandé por sus IP.
если они еще не спугнули паука, которого я отправила сканировать их сеть.
la llevé a un picnic del cuatro de julio y la asustaron los fuegos artificiales.
я взяла ее на первый пикник к 4- ому июля. И она испугалась фейерверков.
Se asustaron porque, tú sabes, no estás estudiando,-
Они паникуют, потому что, понимаешь, ты не учишься в школе,
dejar que unos negros de cuarta crean que me asustaron.
не позволю всяким тупым ниггерам подумать что я очканул.
las visiones de esas piedras me asustaron mucho, así que no… me metas prisa.
видения от камня пугают меня до чертиков так, не… Торопи меня.
eses pedazos se movieron en el viento y asustaron más a los cuervos.
эти лоскуты шелестели на ветру и пугали ворон куда больше.
aunque no en todo como si se asustaron.
хотя и не на все, как будто они были напуганы.
Результатов: 52, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский