AVENTURERO - перевод на Русском

авантюрист
aventurero
un inconformista
oportunista
путешественник
viajero
explorador
aventurero
viaja
trotamundos
приключений
aventura
aventurero
viaje
adventures
предприимчивым
emprendedores
aventurero
adventurero
aventurero
авантюрное
авантюристом
aventurero
un inconformista
oportunista

Примеры использования Aventurero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y lo que descubrí fue que las personas en verdad amaban a el robot aventurero.
Я обнаружил, что людям понравился предприимчивый робот.
El bosque no es lugar para un aventurero sin armas.
Лес- не место для безоружного путешественника.
¿Qué pasa si no soy lo suficientemente aventurero para ella?
Что, если я недостаточно авантюрный для нее?
Devon, eres un aventurero cardiólogo de deportes.
Дэвон, ты и так спортсмен- кардиолог с приключениями.
Kip Teniente, joven aventurero, a su servicio!
Юный Кип, искатель приключений, в вашем распоряжении!
Joven aventurero,¿verdad?
Юный искатель, вот как?
Danny, el aventurero.
No soy muy aventurero con comida que no puedo pronunciar.
Я не слишком смелый с едой, которую я не могу произнести.
Un aventurero que, por avatares del destino, se convertía en escritor.
Искатель приключений, который по прихоти судьбы стал писателем.
Aventurero, seductor, camión de auxilio,
Искатель приключений, соблазнитель, мародер
¡Tenemos que sobrevolar el monte con el Espíritu Aventurero!
Дух приключений" должен пролететь над горой Рашмор!
Es la historia de un aventurero que viaja por el mundo.
Это об искателе приключений, который ездит по всему свету.
Tom Baxter, poeta, aventurero de los Baxter de Chicago.
Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров.
¿Dónde está tu espíritu aventurero?
Где твой дух авантюризма?
Oberlyn nació para ser un aventurero.
Оберин был рожден искателем приключений.
Tú hubieras sido un aventurero terrible.
Из тебя вышел бы паршивый искатель приключений.
Y Sulu con el corazón de un aventurero de su siglo 18.
И теперь Сулу, который в душе фехтовальщик из вашего 18- го века.
Él es un aventurero.
Он типичный вертопрах.
Debo ser un aventurero.
Должно быть, искатель приключений.
Exactamente, porque no eres un aventurero.
Птому что ты не искатель приключений.
Результатов: 96, Время: 0.1722

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский