AYUDARSE - перевод на Русском

помочь
ayudar
contribuir
asistir
asistencia
servir
ayudarnos
помощь
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención
оказывать содействие
ayudar
contribuir
asistir
colaborar
prestar ayuda
proporcionar asistencia
preste asistencia
cooperar
respaldar
prestando asistencia
помогать
ayudar
contribuir
asistir
asistencia
servir
ayudarnos
помощи
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención
оказывать поддержку
apoyando
prestando apoyo
respaldando
proporcionando apoyo
brindando apoyo
preste apoyo
prestando asistencia
recibir apoyo

Примеры использования Ayudarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deberían ayudarse mutuamente a establecer
Они должны оказывать содействие друг другу в разработке
Y entonces el uso tu cuenta. Para ayudarse el mismo con tus ahorros.
И затем он использовал информация о вашем счете, чтобы помочь себе за ваш счет.
Una vez determinados los procedimientos más adecuados de financiación de las PYME, debería ayudarse a las instituciones financieras de los países en desarrollo a aplicarlos desarrollando su capacidad para ello.
После определения наиболее приемлемого механизма финансирования МСП следует оказывать содействие финансовым учреждениям развивающихся стран в его практическом применении посредством наращивания их потенциала.
No sucumbamos a la tentación de pronunciar sermones sobre lo que África tiene que hacer para ayudarse a sí misma.
Давайте не поддаваться искушению читать проповеди о том, что предстоит сделать Африке, чтобы помочь самой себе.
Jonas dijo que los niños podían ayudarse mutuamente en cuestiones relacionadas con el derecho a la salud.
Хонас подчеркнул, что дети могут помогать друг другу в вопросах, касающихся права на здоровье.
Anna se casaron para ayudarse mutuamente.
Анна поженились, чтобы помочь друг другу.
Los países desarrollados y en desarrollo deberían trabajar conjuntamente y ayudarse mutuamente; juntos,
Развитые и развивающиеся страны должны работать вместе и помогать друг другу;
Puesto que la crisis monetaria alcanzó a todos los miembros principales, no existió ninguna posibilidad de ayudarse mutuamente.
Поскольку кризис охватил всех главных членов АСЕАН, они не могли помочь друг другу.
El Gobierno está decidido a brindar a las familias información y servicios en materia de planificación de la familia a fin de que puedan ayudarse a sí mismas.
Правительство преисполнено решимости помочь семьям, с тем чтобы они могли помогать себе, путем предоставления им информации и услуг в области планирования семьи.
entrar al mercado mundial, debe ayudarse a los países en desarrollo a fortalecer sus capacidades productivas y ampliar su acceso a los mercados de exportación.
им следует помочь в укреплении их производственных потенциалов и в расширении доступа на экспортные рынки.
Pueden ayudarse mutuamente para asumir cargos creativos
Они могут помогать друг другу в том, чтобы осуществлять соответствующие творческие
los países africanos deben ayudarse a sí mismos y mutuamente.
африканские страны должны помочь себе и друг другу.
Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.
Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели.
Dos especies cooperan para ayudarse mutuamente en beneficio de todos.
два вида сотрудничают, чтобы помочь друг другу для всеобщего блага.
de promover el desarrollo sostenible es dar a los pueblos la capacidad para ayudarse a sí mismos.
сокращения масштаба нищеты и содействия устойчивому развитию является создание возможностей для людей помогать самим себе.
esta ave no pudo ayudarse a ella misma.
птица не может помочь себе сама.
quienes deben ser fieles, socorrerse y ayudarse mutuamente.
которые должны сохранять взаимную верность и помогать друг другу.
Bueno gente, pueden ayudarse ustedes mismos manteniendo cerradas sus ventanas y…
Народ, вы можете помочь себе сами, если будете держать ваши окна закрытыми,
Laverne también era un poco poco nervioso… dejando, Y… yo un poco pensé Quizás dos podrían ayudarse unos a otros.
Лаверн тоже немного переживает насчет… ухода, и я подумал, может, вы можете помочь друг другу.
En el actual entorno económico debe ayudarse a los países en desarrollo en la aplicación de medidas contracíclicas en materia de inversión en el sector social y reanimación económica.
При существующей экономической ситуации развивающимся странам следует оказать содействие в принятии антициклических мер с целью обеспечения поступления инвестиций в социальный сектор и восстановления экономики.
Результатов: 115, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский