AYUNTAMIENTOS - перевод на Русском

муниципалитеты
municipios
municipalidades
ayuntamientos
municipales
мэрии
ayuntamiento
alcaldía
municipio
municipalidad
alcalde
ciudad
oficina
городские советы
ayuntamientos
consejos municipales
consejos urbanos
concejos municipales
советах
consejos
juntas
concejos
soviets
directorios
городах
ciudades
urbana
pueblos
localidades
municipios
poblados
муниципалитетов
municipios
municipales
municipalidades
ayuntamientos
муниципалитетами
municipios
municipalidades
ayuntamientos
municipales
муниципалитетах
municipios
municipalidades
municipales
ayuntamientos
мэриях
ayuntamientos
las municipalidades
en las alcaldías
городскими советами
ayuntamientos
мэриями

Примеры использования Ayuntamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cooperación con diferentes ayuntamientos, instituciones públicas
В сотрудничестве с муниципалитетами, государственными учреждениями
la financiación de los servicios de interpretación se transfirió de los ayuntamientos a la Institución del Seguro Social.
финансирование услуг переводчика была передана от муниципалитетов Институту социального страхования.
Como resultado de este proyecto, en 10 ayuntamientos lituanos se establecieron de manera experimental comisiones públicas para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre.
В результате осуществления этого проекта в десяти экспериментальных литовских муниципалитетах были созданы государственные комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин.
Durante este período, han seguido aumentando los departamentos dependientes de Diputaciones y Ayuntamientos dirigidos a las mujeres ofertándoles asesoramiento y/o recursos en el ámbito social.
За рассматриваемый период при советах депутатов и мэриях увеличилось количество отделов, занимающихся вопросами оказания консультативной помощи и/ или выделения социальных пособий.
El Japón se propone trabajar junto con las ONG y los ayuntamientos para promover la educación para el desarme y la no proliferación.
Япония намерена работать вместе с НПО и муниципалитетами, с тем чтобы поощрять просвещение по разоружению и нераспространению.
de salud de los dos ayuntamientos para examinar cuestiones de interés común.
здравоохранительного профилей от обоих муниципалитетов для обсуждения вопросов, представляющих общий интерес.
El establecimiento voluntario de ese tipo de comisiones en los ayuntamientos es uno de los primeros intentos de institucionalizar la aplicación de la igualdad de oportunidades en el gobierno local de Lituania.
Создание таких комиссий на добровольной основе в муниципалитетах является одной из первых попыток институционализации обеспечения равных возможностей на уровне местных органов власти Литвы.
La estrategia dispone asimismo que los ayuntamientos y los consejos de condado establezcan sistemas de seguimiento de la aplicación del interés superior del niño en la labor de gobierno local.
Стратегия также предусматривает создание муниципалитетами и окружными советами систем по реализации мер, направленных на соблюдение наилучших интересов ребенка в работе органов местного самоуправления.
es únicamente un instrumento financiero sino un marco para la cooperación con las Comunidades Autónomas y, a través de éstas, con los Ayuntamientos.
платформой для сотрудничества с автономными областями и- при посредстве последних- с городскими советами.
de los gobiernos de los Länder, los ayuntamientos y las organizaciones no gubernamentales.
правительств земель, муниципалитетов и неправительственных организаций.
En 155 ayuntamientos hay a lo sumo 3 mujeres, y en tan solo 16 ayuntamientos hay al menos 10 mujeres en el consejo municipal.
В 155 мэриях имеется не более трех женщин, и только в 16 мэриях насчитывается не менее 10 женщин в муниципальном совете.
El cargo de administrador principal está ocupado por mujeres en dos ayuntamientos, en tanto que el de gerente está ocupado por una mujer en un ayuntamiento..
Функции главного администратора женщины выполняют в двух муниципалитетах, а должность управляющего принадлежит женщине только в одном муниципалитете..
El FNUAP ha consagrado cada vez más interés a la colaboración directa con los ayuntamientos para aumentar la prestación de servicios a las comunidades pobres y rurales de difícil acceso.
ЮНФПА уделял все больше внимания работе в непосредственном контакте с муниципалитетами в целях расширения доступа к услугам для малообеспеченных групп населения и жителей труднодоступных сельских районов.
De este modo, durante el último año, el Instituto de la Mujer ha firmado 129 Convenios con ayuntamientos para el acondicionamiento y equipamiento de servicios de información para mujeres.
Институт по делам женщин подписал в целом 129 соглашений с мэриями по организации служб для женщин.
parlamentos y ayuntamientos en todo el orbe.
парламентами и городскими советами во всем мире.
Además, el proyecto de coordinación de la FAO ha distribuido donaciones de Alemania entre los ayuntamientos del cantón de Neretva.
Кроме того, в рамках координируемого ФАО проекта среди муниципалитетов кантона Неретва распределялись пожертвования из Германии.
Lamentablemente, en los ayuntamientos los progresos han sido lentos,
К сожалению, в муниципалитетах прогресс идет медленно,
El IGAPHE ha firmado acuerdos de colaboración con los ayuntamientos, así como acuerdos de participación. Acuerdos de colaboración.
ИУПГЖФ заключил соглашение о сотрудничестве с муниципалитетами и соглашение об участии в реализации программы.
especialmente los educativos, los ayuntamientos y otras entidades.
школами, мэриями и т. д.
Se sugirió que estas actividades podrían organizarse con el apoyo de los ayuntamientos, las bibliotecas, los tribunales o las organizaciones no gubernamentales.
Была озвучена идея о возможности организации подобного рода мероприятий при поддержке муниципалитетов, библиотек, судов или неправительственных организаций.
Результатов: 239, Время: 0.1049

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский