BASÁNDOME - перевод на Русском

основываясь
basado
sobre la base
basándonos
apoyándose
teniendo en cuenta
inspirándose
fundándose
sustentado
учитывая
dada
habida cuenta
teniendo en cuenta
considerando
teniendo presente
consciente
tomando en cuenta
tomando en consideración
исходя из
sobre la base de
partiendo de
en función de
basándose
a partir de
habida cuenta de
en el entendimiento de
consciente de
partiendo de la base de
partiendo de la premisa de
судя
a juzgar por
base
aparentemente
parece
indican
basado
viendo
juzgando
dice
basándonos
на основе
sobre la base
basada en
basándose en
mediante
en el marco
con arreglo a
de manera
fundadas en
se basa en
de forma
основании
conformidad
base
arreglo
motivo
razón
amparo
alegando
fundamento
causas
basadas

Примеры использования Basándome на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Basándome en la naturaleza y gravedad de las heridas,
Основываясь на природе и серьезности ран,
Así que, basándome en el volante que tienes en el dobladillo de la falta
Чем ты. Итак, судя по оборке на твоей юбке и эластичности твоей кожи,
Basándome en los lugares a donde voló,
Учитывая, куда он летал, у меня есть каналы,
Bueno, basándome en las pruebas, si este caso estuviera en mi tribunal,
Ну, исходя из улик, если бы дело было в моем суде,
Basándome en el movimiento rápido de los ojos
Основываясь на быстрых движениях глаз
Vale, bien, basándome en lo que acabas de decirme
Хорошо, итак, учитывая то, что ты только что рассказала и что я вижу здесь,
Basándome en sus caras,¿están diciendo
Судя по вашим лицам, вы говорите,
Bueno, basándome en lo que estoy viendo aquí… tendrías que ser capaz de recompensarme.
Ну, на основе этого,… что я вижу здесь… у тебя есть возможность отдать долг мне.
Basándome en la hora que te dio el Sargento Miller,
Основываясь на времени, что вам сказал сержант Миллер,
Estaba pensando en cómo haría al presidente americano perfecto, basándome en mis habilidades requeridas,
Я думала о том, что из меня получится идеальный президент Америки, учитывая мои навыки, танцевальные способности
También solicito que retire a la ayudante de fiscal Leigh del caso basándome en sus prejuicios contra mi cliente como resultado de tal audiencia.
Также я прошу снять помощника прокурора Ли с этого дела, на основании предвзятости к моему клиенту после упомянутого слушания.
Basándome en el tejido descompuesto sumergido,
Судя по разложению плоти я бы сказала,
Aunque ya que debo determinar su culpabilidad o inocencia… basándome en las pruebas presentadas,
Хотя поскольку я должен определить вашу виновность или невиновность… на основе представленных доказательств в суде,
Tengo que discrepar contigo Dra. Brennan, pero basándome en la robustez de los ligamentos musculares,
Ненавижу противоречить вам, доктор Бреннан, но основываясь на крепости присоединения мышц,
De hecho veo un caso muy bueno, basándome en lo que me has contado.
На самом деле, я бы сказал, у вас чертовски хорошее дело, учитывая то, что вы мне рассказали.
Me está pidiendo que reabra la investigación de un asesinato… basándome en la intuición de una madre.
Вы просите меня заново открыть дело об убийстве, на основании интуиции матери.
Basándome en la etapa de la arquitectura del capullo,
Судя по стадии развития внешней оболочки,
Sólo puedo especular basándome en los datos que obtuve viendo cómo el matrimonio de mis padres implosionaba.
Я могу только предположить, основываясь на данных, которые я собрал, наблюдая, как разваливается брак моих родителей.
Basándome en las dimensiones y el peso del paquete,
Судя по размерам и весу коробки,
Basándome en los agujeros que Nina ha encontrado en su coartada,
Учитывая пробелы в алиби, которые нашла Нина,
Результатов: 148, Время: 0.1095

Basándome на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский