BEBERÁS - перевод на Русском

пить
beber
tomar
bebida
trago
sed
ты выпьешь
bebes
estás tomando
te vas a tomar
пьешь
beber
tomar
bebida
trago
sed

Примеры использования Beberás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Beberás hoy?
Пропустил сегодня стаканчик?
Prométeme que no beberás tanto otra vez.
Обещай, что не будешь столько пить.
Así lo haré". Luego, finalmente dijo:"Lo tercero que quiero que me prometas es que nunca beberás alcohol".
И, наконец, она сказала:« И третье, пообещай никогда не пить спиртное».
Cada día vas a comer carne de caballo, Beberás leche de yegua fermentada y Ilevarás monedas en el pelo.
Каждый день будешь конину кушать, кумыс пить, деньги в волосах носить.
y no beberás su sangre.
вы будете не просто пить ее кровь.
Y tú te sentarás en tu oficina y beberás whisky y te compadecerás de tí mismo.
А ты будешь сидеть в офисе, пить виски и жалеть самого себя.
la sexta parte de un hin. De tiempo en tiempo la beberás.
по шестой части гина пей; отвремени до времени пей так.
no recogerás uvas ni beberás vino; porque el gusano se las comerá.
возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь плодов их, потому что поест их червь.
Y sucederá que beberás del arroyo, y yo he mandado a los cuervos que te sustenten allí.
Из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.
Si la drenas completamente, esa es la última sangre de hadas que alguna vez beberás.
Если осушите ее полностью, значит, вы испили кровь феи в последний раз.
Así ha dicho el Señor Jehovah:"Beberás la copa de tu hermana,
Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей,
¿Usted bebe cerveza?
Вы пьете пиво?
No beban por favor de este charco.
Не пейте, пожалуйста, из этой лужицы.
Mamá bebía demasiado. Papá gritaba,
Мама пила слишком много,
De acuerdo… bebe esto de una sola vez tan rápido como puedas.
Ладно… выпей это залпом, так быстро, как только сможешь.
Normalmente no bebo por la tarde, pero aún es por la mañana.
Обычно я не пью после полудня, но сейчас все еще утро.
Bebed todo lo que queráis, el viejo tiene mi dinero.
Пейте, сколько хотите, деньги у старика.
¿La gente en Boston bebe agua de la llave?
Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
Beban más agua.
Пейте больше воды.
Sólo bebe la maldita agua.¿Lo harás, por favor?
Просто выпей эту проклятую воду, пожалуйста?
Результатов: 41, Время: 0.0713

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский