BLOQUEAN - перевод на Русском

блокируют
bloquean
obstaculizan
impiden
obstruyendo
препятствуют
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
obstruyen
obstáculos
afectan
socavan
inhiben
frenan
закрывают
cierran
gorda
bloquean
clausuran
están tapando
son encerrados
cierre
блокированием
bloqueo
congelación
congelamiento
bloquean
блокирует
bloquea
impide
obstaculiza
bloqueo
congela
препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
блокирующих
bloquean
de bloqueo
impiden
obstaculicen
блокирующие
bloquean
bloqueo
impedían

Примеры использования Bloquean на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los organismos bilaterales pueden utilizar su influencia para eliminar obstáculos al comercio que bloquean las exportaciones y dificultan el crecimiento de los países en desarrollo.
Двусторонние учреждения могут выступать за устранение торговых барьеров, которые блокируют экспорт и тормозят экономический рост в развивающихся странах.
Llamemos a una la patología de"protección", en la que los gobiernos bloquean el progreso reduciendo el acceso a la tecnología y a la inversión extranjeras.
Назовем одну из патологий" протекционизмом"- это когда правительства препятствуют прогрессу, ограничивая доступ к иностранным инвестициям и технологии.
Es preciso hacer entender a quienes bloquean el avance que la inercia en la Conferencia
Тем, кто блокирует прогресс, надо дать понять, что инертность на КР
Y así, las moléculas se ajustan a estos receptores, y bloquean el reconocimiento de la molécula real.
Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул.
El fracaso de las políticas gubernamentales que bloquean la igualdad entre los géneros
Несостоявшаяся политика правительств, которая препятствует обеспечению гендерного равенства
la presencia de grupos armados que bloquean las principales vías de acceso.
присутствия вооруженных групп, блокирующих основные подъездные пути.
No obstante, ello continuará dependiendo de la capacidad de ambas partes de llegar a acuerdos sobre cuestiones importantes que todavía bloquean la aplicación efectiva de ese Acuerdo.
Однако такая перспектива по-прежнему зависит от возможностей обеих сторон в плане достижения соглашений по серьезным проблемам, наличие которых по-прежнему препятствует реальному осуществлению этого Соглашения.
No se pueden eliminar los obstáculos económicos y políticos que bloquean la integración profunda mediante exhortaciones.
Экономические и политические препятствия, блокирующие глубокую интеграцию, не могут исчезнуть сами по себе после призыва или наставления.
Los asentamientos israelíes son uno de los principales factores que bloquean las negociaciones entre israelíes y palestinos.
Израильские поселения являются одним из основных факторов, блокирующих переговоры между израильтянами и палестинцами.
se ha demostrado que demasiadas opciones bloquean los descubrimientos.
слишком большой выбор препятствует открытию нового.
Pueden hacerse tan grandes que bloquean la luz del día,
Они могут вырасти настолько большими, что закроют весь дневной свет,
servicios de primera necesidad están sujetos a prácticas anticompetitivas que bloquean el acceso a los mercados y/o hacen subir los precios.
представляющими собой предметы первой необходимости, может использоваться антиконкурентная практика, блокирующая доступ к рынкам и/ или способствующая взвинчиванию цен.
imperan todavía prejuicios que bloquean dichos derechos indígenas,
до сих пор существуют предрассудки, мешающие осуществлению этих прав коренных народов
Los tanques bloquean con frecuencia las puertas de los hospitales, impidiendo la entrada de médicos y enfermeras.
Нередко въезд в больницы перекрывают танки, лишая врачей и младший медперсонал доступа в помещения.
Si bloquean nuestra propuesta y se aprueba el oleoducto el petróleo bajará a menos de $79 el barril,
Если вы заблокируете наш вариант и строительство будет одобрено, цена на нефть упадет ниже 79 долларов,
Como los drones no pueden seguirnos el rastro, entonces bloquean las estrellas en las que la Destiny recarga energía.
Беспилотники не могут нас выследить и поэтому заблокировали звезды, чтобы не дать Судьбе подзарядиться.
Bloquean los espermatozoides, inutilizan el esperma antes de que alcancen el útero,
Они блокируют сперматозоиды, выводят их из строя до того, как они попадут в матку,
Bloquean de inmediato el centro de la ciudad,
После этого по тоже схеме моментально перекрывается центр города,
En consecuencia, los préstamos hacen las veces de mecanismos que se autoperpetúan en el agravamiento de la pobreza y bloquean el desarrollo económico en la periferia del sistema capitalista mundial.
В результате займы служат механизмом, увековечивающим бедность, и барьером на пути экономического развития на периферии мировой капиталистической системы.
Coincido con mi colega de Alemania en que los cinco miembros permanentes están obligados a explicarle al mundo por qué bloquean la actuación del Consejo.
Я согласен с моим немецким коллегой в том, что пятерка постоянных членов обязана объяснять миру, почему они блокируют действия Совета.
Результатов: 114, Время: 0.0976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский