CÓMO CREAR - перевод на Русском

путей создания
как создавать
cómo crear
как разработать
cómo elaborar
cómo diseñar
cómo crear
как организовать
cómo organizar
cómo crear
как построить
cómo construir
cómo crear

Примеры использования Cómo crear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sinagogas, la idea de cómo crear la paz.
синагоги сформулировать идею того, как создать мир.
quienes se despiertan pensando no solo cómo organizar el mundo que tenemos, sino cómo crear el mundo que deberíamos ser.
самых изобретательных умов планеты, которые просыпаются по утрам и думают не только о том, как управлять нашим миром, но и как создать мир таким, каким он должен быть.
yo he estado consultando a los cíclopes sobre cómo crear el misterio que motiva a las personas a hacer justamente esa pregunta.
строились эти древние чудеса, я распрашивал циклопов о том, как создать магию, заставляющую людей задавать этот вопрос.
organizaciones de la sociedad civil, con el objetivo de entablar un intercambio franco sobre cómo crear un ambiente propicio para que la comunidad participe en el desarrollo regional.
лидерами общинных организаций в целях проведения правдивого обмена информацией о путях создания благоприятных условий для участия общин в региональном развитии.
Cómo crear una capacidad humana e institucional duradera a
Каким образом создать на национальном уровне долговременный институциональный
Es preciso decidir cómo crear un foro que permita un intercambio de opiniones
Вопрос состоит в том, как учредить форум для обеспечения обмена мнениями
es importante precisamente porque forma parte de un debate más general, a saber, el de cómo crear un orden mundial justo
этот вопрос является предметом более широкого обсуждения- обсуждения вопроса о том, каким образом установить законный и справедливый международный порядок,
Es fundamental comprender cómo crear las condiciones necesarias para que se rompa este silencio, con el fin
Исключительно важно понять, как создать условия, позволяющие людям больше не молчать о своих проблемах,
Las organizaciones del sector público se han fijado como objetivo convertirse en organizaciones de aprendizaje con el fin de explorar cómo crear una cultura dinámica que haga posible que el país queme etapas de desarrollo
Государственные организации стремятся стать<< самообучающимися организациями>>, с тем чтобы изучить вопрос о том, как создать динамичную культуру, которая помогла бы странам<< перескочить>> определенные этапы развития
por ejemplo, cómo crear y poner en práctica sistemas de transferencias fiscales
например, как разработать и реализовать такие схемы распределения бюджетно- финансовых средств
Capacita a las prestatarias en materia de creación de empresas propias en el marco de un programa denominado" Cómo crear sus propias empresas", tras lo cual las participantes preparan
Обучение женщин- получателей кредита в вопросах открытия собственного дела в рамках программы под названием" Как организовать собственное производство",
El sector financiero pontificó no sólo sobre cómo crear una economía dinámica,
Финансовый сектор вещал с умным видом не только тогда, когда вопрос касался того, как создать динамичную экономику,
En resumen, un marco de financiación reforzado plantearía la cuestión de cómo crear un sistema financiero mundial(incluidos sus componentes público,
Короче говоря, продуманная стратегия финансирования будет предусматривать поиск ответа на вопрос о том, как создать такую глобальную финансовую систему,
a los derechos humanos y a cómo crear economías que atiendan las peticiones de una vida mejor por parte de sus ciudadanos inquietos.
правах человека и на том, как создать экономику и что отвечать на требования лучшей жизни своих беспокойных граждан.
cómo hacer más, cómo crear.
как это работает, как">сделать больше, как творить.
el Sr. LI Yong ha visitado muchos Estados Miembros y ha hablado con muchos de los participantes en la Conferencia sobre cómo promover el bienestar universal de manera inclusiva y sostenible y cómo crear puestos de trabajo para los millones de personas que carecen de un empleo decente.
много государств- членов и беседовал со многими участниками Конференции о том, как содействовать достижению всеобщего благосо- стояния на всеохватывающей и устойчивой основе и как создать рабочие места для миллионов людей, которые в настоящее время лишены возможности найти достойную работу.
cómo garantizar que una ideología extremista no vuelva a subyugar a las instituciones del país y cómo crear las condiciones para la estabilidad
как обеспечить, чтобы экстремистская идеология никогда не подчиняла себе институты страны; как создать условия для стабильности
lea cómo crear reportes de fallo útiles para saber cómo obtener una traza inversa útil.
прочитайте, как создавать полезные сообщения об ошибках, где описано, как получить полезный стек вызовов;
Las consultas suelen referirse a cómo crear la publicidad, cómo representar los productos publicitados
они часто спрашивают, как создавать рекламу, каким образом изображать рекламируемые товары
incrementar la conciencia de las mujeres a ese respecto e informarlas de cómo crear una opinión pública favorable a sus problemas.
повышения их самосознания и обучения женщин методам создания благоприятного по отношению к их проблемам общественного мнения.
Результатов: 77, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский