CALIFICARSE - перевод на Русском

квалифицироваться как
calificarse
considerarse
ser considerado
ser calificados
definirse como
clasificarse como
catalogarse como
назвать
llamar
decir
nombre
nombrar
calificar
denominar
считаться
ser
constituir
contar
considerarse
se presuma
calificarse
быть квалифицированы как
considerarse
calificarse
ser calificadas
охарактеризовать как
describirse como
caracterizarse como
calificar
considerarse
definirse como
definir como
considerarse como
рассматриваться как
considerarse
verse como
interpretarse como
percibirse como
entenderse como
tratarse como
ser tratadas como
concebirse como
interpretar como
contemplarse como
классифицироваться как
clasificarse como
considerarse
calificarse
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
называть
llamar
decir
nombre
nombrar
calificar
denominar
быть квалифицировано как
considerarse
calificarse como
ser calificada

Примеры использования Calificarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Inspección Escolar deberá elaborar unas directrices internas para evaluar los casos que podrían calificarse de segregación motivada por el origen étnico.
Государственной школьной инспекции следует разработать внутреннее руководство по расследованию случаев, которые могут рассматриваться как сегрегация по этническому признаку.
En otras partes de la Constitución hay disposiciones que podrían calificarse de derechos fundamentales(por ejemplo,
В других главах Конституции содержатся статьи, которые могли бы квалифицироваться как основные права( например,
pueden calificarse de legítima defensa.
можно назвать самообороной.
el derecho internacional podía o no calificarse de" sistema completo".
может ли международное право считаться" полной системой" или нет.
se destruyeron edificios que de ningún modo podían calificarse de objetivos militares.
января были разрушены здания, которые не могли быть определены в качестве военных целей.
Muy pocos casos pueden calificarse puramente de discriminación,
Только небольшое число случаев может рассматриваться как чистая дискриминация,
aún quedaban unos 100 presos que podían calificarse de" políticos".
остается примерно 100 заключенных, которые могут квалифицироваться как<< политические>> заключенные.
En cualquier caso, cabe cuestionarse si puede calificarse genuinamente de" voluntario" un retorno a Somalia realizado bajo la amenaza de internamiento indefinido.
В любом случае возвращение в Сомали под угрозой бессрочного содержания под стражей вряд ли можно назвать" добровольным" в истинном смысле этого слова.
Resulta difícil determinar si las sanciones selectivas pueden calificarse como obligaciones civiles,
Можно ли квалифицировать целенаправленные санкции как гражданско-правовые обязанности,
La congelación de bienes podría calificarse como de naturaleza civil,
Замораживание активов можно было бы квалифицировать как гражданско-правовую санкцию,
Dichos crímenes pueden calificarse como“generalizados o sistemáticos”
Такие преступления должны квалифицироваться как" широкомасштабные
La tarea de la Comisión durante este período de sesiones podría calificarse como constructiva, más centrada
Работу Комитета на протяжении нынешней сессии можно было бы охарактеризовать как конструктивную, более целенаправленную
magnitud, corresponden plenamente a la definición de ataque armado reconocida por el derecho internacional y deberían calificarse de tales.
масштабами полностью соответствуют определению вооруженного нападения, признанному международным правом, и именно так должны быть квалифицированы.
puede calificarse de insignificante.
не может быть названо незначительным событием.
se ha llegado a extremos de lo que debe calificarse como crímenes de lesa humanidad.
самые вопиющие случаи следует квалифицировать как преступления против человечности.
La declaración de la Comisión, en su comentario, de que el derecho del Estado del pabellón no puede calificarse de protección diplomática es cuestionable.
Заявление Комиссии в ее комментарии о том, что право государства флага не может быть классифицировано как дипломатическая защита, вызывает сомнения.
el equipo de socorro en casos de desastre puede calificarse como una obligación de comportamiento
персонал по оказанию помощи, его имущество и оборудование может квалифицироваться в качестве обязательства поведения,
de seguridad privadas que participaren en actividades militares podrían calificarse como mercenarios.
участвующих в выполнении военных функций, может квалифицироваться как наемники.
el Comité cree entender que la tortura puede calificarse como un delito político
Комитет понимает так, что пытки могут быть квалифицированы как политическое деяние
La persistencia de dichas provocaciones por parte de las fuerzas militares rusas en el territorio del Estado soberano de Georgia sólo pueden calificarse de actos de agresión contra el Estado vecino.
Повторное совершение такого рода провокаций вооруженными силами России на территории суверенного государства Грузии может квалифицироваться лишь как агрессивный акт против соседнего государства.
Результатов: 163, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский