CARACTERIZADOS - перевод на Русском

характеризующихся
caracterizadas
marcado
tienen
por
характерны
caracterizada
tienen
presentan
es
afectan
comunes
son comunes
características
específicos
propias
отмеченные
observadas
señaladas
mencionadas
indicadas
registrados
marcados
destacadas
constatadas
relieve
отличающихся
diferentes
distintas
se distinga
siguiera siendo
se caracterizan
muy
difieren
характеризуются
se caracterizan
tienen
son
se describen
presentan
характерна
caracterizado
es
afecta
tiene
común
característica
характеризующимся
caracterizado

Примеры использования Caracterizados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 29 países, caracterizados por diferentes niveles de ingresos
В 29 странах, характеризующихся различным уровнем доходов
De acuerdo con el representante de Francia," los acontecimientos recientes, caracterizados por ataques de las fuerzas locales armenias contra Agdam, en violación de
По словам представителя Франции,<< последние события, отмеченные нападениями местных армянских сил на Агдам в нарушение обязательств,
tomando en cuenta la especificidad de los actos unilaterales, caracterizados, como es bien sabido,
учитывать специфичность односторонних актов, характеризующихся, как прекрасно известно,
Los sistemas de registro caracterizados por la cobertura universal y la continuidad son
Системы регистрации актов гражданского состояния, для которых характерны всеобщий охват
En los países caracterizados predominantemente por sistemas ecológicos secos, la Convención es
В странах, для которых в основном характерны сухие экосистемы, КООНБО является надлежащим инструментом,
Los niños se han convertido cada vez más en víctimas de conflictos caracterizados por la destrucción indiscriminada de vidas
Во все большей степени дети становятся как объектами, так и жертвами конфликтов, характеризующихся неизбирательным уничтожением человеческих жизней
Energía Atómica del Pakistán, gracias a la utilización de técnicas nucleares, han podido desarrollar 57 variedades de cultivos caracterizados por su rendimiento más elevado
научно-исследовательские институты сельского хозяйства при Комиссии Пакистана по вопросам атомной энергии смогли вывести 57 сортов культур, отличающихся более высокой урожайностью
ataques militares lanzados en el territorio palestino ocupado, caracterizados generalmente por el uso excesivo
осуществляемых на оккупированной палестинской территории и обычно характеризующихся чрезмерным и неизбирательным применением силы
años caracterizados por la emigración, bruscos descensos de la fecundidad
причем для этих лет характерны иммиграция, резкое сокращение рождаемости
misiones y zonas caracterizados por estas condiciones, así como el número de efectivos de las Naciones Unidas que participaron en operaciones en esos lugares.
миссий и районов, которые характеризуются такими условиями, а также количество сотрудников Организации Объединенных Наций, участвующих в операциях в таких условиях.
La mayor parte de las corrientes comerciales importantes existentes a nivel internacional de materiales reciclables no pueden clasificarse en el anexo VIII del Convenio(lista de desechos caracterizados como peligrosos de conformidad con el apartado a)
Бóльшая часть осуществляемых на международном уровне основных торговых потоков материалов, поддающихся рециркуляции, не может быть классифицирована в рамках приложения VIII к Конвенции( перечень отходов, характеризующихся как опасные отходы в соответствии с пунктом 1
comunidades y sectores caracterizados por un escaso poder adquisitivo
отраслевые сегменты, для которых характерны слабая покупательная способность
Los conflictos internacionales han sido sustituidos por conflictos internos, caracterizados por tensiones políticas,
На смену международным конфликтам пришли внутренние, характеризующиеся политической, экономической и религиозной напряженностью,
En el seno de las Naciones Unidas la unipolaridad ha engendrado tipos de comportamiento caracterizados por la selectividad, los dobles raseros
В рамках Организации Объединенных Наций однополярность привела к таким действиям, которые характеризуются селективностью, двойными стандартами,
En los mercados laborales de la UE caracterizados por una baja movilidad,
На рынках труда ЕС, для которых характерна низкая мобильность,
al clima de violencia caracterizados por secuestros dramáticos
климатом насилия, которые характеризуются трагическими похищениями людей
lo que indica que en 1996 se mantuvieron los patrones de crecimiento caracterizados por la desigualdad.
в 1995 году, что указывает на то, что модели роста, характеризующиеся неравенством, сохранялись и в 1996 году.
La práctica ha demostrado que el sistema interestatal es inadecuado para instrumentos caracterizados por el carácter indivisible de las obligaciones que consagran,
Практика свидетельствует о неадекватности межгосударственной системы применительно к документам, характеризующимся неделимостью закрепленных в них обязательств,
El descubrimiento de comunidades situadas en las profundidades del lecho marino también ha permitido la práctica de bioprospecciones de estos organismos quimiosintéticos, caracterizados por una estructura molecular que les permite habitar en aguas con temperaturas superiores a los 100 grados centígrados y bajo presiones extremadamente elevadas(extremófilos).
Обнаружение глубоководных сообществ открыло также возможности биопоиска этих хемосинтезирующих организмов, для которых характерна молекулярная структура, позволяющая им обитать в воде при температуре свыше 100C и при крайне высоком давлении( экстремофилы).
el final del régimen de sanciones, el Estado parte ha afrontado tiempos difíciles caracterizados por la inestabilidad política,
окончания режима санкций государство- участник переживает непростые времена, характеризующиеся политической нестабильностью, усилением межконфессиональной
Результатов: 117, Время: 0.481

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский