Примеры использования Carecerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
en última instancia el régimen de no proliferación carecerá de apoyo.
En un informe de la Alianza Global contra la Trata de Mujeres se afirma que" todo enfoque de derechos humanos con respecto a la trata será vacío y carecerá de sentido si la voz y la capacidad de acción de las mujeres migrantes
la situación de los derechos humanos mejore realmente en la zona, el acuerdo de paz carecerá de fundamento sólido.
la administración carecerá de la información necesaria para adoptar medidas cautelares
dicha afirmación carecerá de fundamento de hecho
No obstante, hay que reconocer que la firma y la ratificación del Tratado sobre la prohibición de las minas terrestres antipersonal carecerá de sentido mientras unos cuantos Estados renegados sigan produciendo y vendiendo estas armas
Todo miembro que incumpla las obligaciones financieras que tiene contraídas con la Organización transcurrido un año desde la fecha de vencimiento de aquéllas, carecerá de voto en la Asamblea,
la sociedad carecerá de Estado que pueda ejercer la protección diplomática a su favor.
que cualquier censo que dicho organismo realice en los campamentos de refugiados de Tindouf carecerá de implicaciones políticas.
en la medida en que carecerá de existencia jurídica
Las mercancías transportadas sean animales vivos, si bien dicha limitación o exclusión carecerá de efecto si el demandante prueba que la pérdida
los países con economía en transición carecen de capacidad para gestionar las sustancias peligrosas incorporadas en los desechos electrónicos.
Dado que el Equipo Especial carece de una secretaría, los Estados Miembros no pueden recibir la asistencia que necesitan para aplicar la Estrategia global.
Los judíos dicen:«Los cristianos carecen de base», y los cristianos dicen:«Los judíos carecen de base», siendo así que leen la Escritura.
Sin embargo, con frecuencia la industria y los organismos reguladores carecen de capacidad, lo que hace que la gestión de los productos químicos sea fragmentaria e ineficaz.
Debido a la clausura temporal de la base del equipo de Azhara, la UNOMIG carece de información fidedigna sobre la situación en el valle de Kodori.
escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero
A diferencia de estas entidades, la ONUG carece de un órgano rector propio distinto de la Asamblea General,
Guinea Ecuatorial carecía de las infraestructuras necesarias para un adecuado funcionamiento de la prensa,
La UNESCO afirmó que Italia carecía de pluralismo en los medios de comunicación porque la propiedad de