CASI INMEDIATAMENTE - перевод на Русском

почти сразу же
casi inmediatamente
casi de inmediato
практически сразу же
casi inmediatamente
практически немедленно
casi inmediatamente
почти немедленно
casi de inmediato
casi inmediatamente
почти мгновенно
casi instantáneamente
casi de inmediato
casi al instante
de manera casi instantánea
casi inmediatamente
практически тотчас же

Примеры использования Casi inmediatamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una nueva conclusión es que la ONUDI debería potenciar su capacidad para iniciar intervenciones de desarrollo casi inmediatamente después de una crisis.
Уже можно сделать вывод, что ЮНИДО следует укреплять свой потенциал по реализации мероприятий в области развития практически сразу же после того или иного кризиса.
Pero casi inmediatamente, descubrieron lo que también estaban haciendo, que estaban protegiendo a los perpetradores del genocidio.
Но почти сразу они обнаружили, что их деятельность также защищает виновников геноцида.
Casi inmediatamente, una avalancha de nueva información genética llenó hasta rebosar la base de datos existente sobre la secuencia de las proteínas.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
sabemos que murió casi inmediatamente… el asesinato fue minutos antes de la llamada telefónica.
что умер он совсем быстро, ножом, должно быть, орудовали прямо перед самым звонком.
Los síntomas aparecen casi inmediatamente después de la exposición, seguido por la muerte en cuestión de minutos,
Симптомы проявляются почти сразу после контакта и смерть наступает за несколько минут.
Debido a que la sinapsis empieza a recibir estímulos casi inmediatamente después de que la motoneurona entra en contacto con el miotubo, el axón rápidamente
Поскольку синапс начинает получать входную информацию почти сразу после образования нервно-мышечного соединения, аксон быстро генерирует потенциал действия
Aunque casi inmediatamente la gente pregunta,¿Cómo de pequeño se puede hacer esto?¿Lo suficientemente pequeño?"?
Практически сразу меня спрашивают:« А можно сделать это устройство маленьким?
La cosa es, que casi inmediatamente después, sentimos,
Дело в том, что почти сразу потом, мы чувствовал,
Casi inmediatamente empezó a ponerse dura,
Почти тут же он начал твердеть,
un cuarto hijo póstumo nació casi inmediatamente después de su matrimonio con Mahoma.
четвертый ребенок родился практически сразу после брака с Мухаммедом.
la oportunidad de comenzar la preparación de su defensa casi inmediatamente después de la detención.
возможность начать подготовку своей защиты практически сразу после ареста.
No sé por qué debería avergonzarme por esto, pero lo perdí casi inmediatamente después de que me lo diste.
Не знаю, почему мне должно быть стыдно за это, но я потеряла ее почти сразу после того, как вы мне ее подарили.
El hecho de que numerosas personas hayan sido detenidas de nuevo, casi inmediatamente después de su liberación en aplicación de la Ley,
Повторный арест многих лиц почти сразу же после их освобождения в соответствии с этим законом угрожает лишить закон какой-либо силы в том,
Casi inmediatamente, la patrulla devolvió el fuego
Почти сразу же патруль открыл ответный огонь,
quedó atascada casi inmediatamente después de comenzar en la discusión de
зашло в тупик практически сразу же после его начала из-за вопроса о том,
Casi inmediatamente después de asumir el poder,
Почти сразу же после вступления в должность,
Las autoras también señalan que todos los ciudadanos libios detenidos en este asunto fueron puestos en libertad casi inmediatamente o fueron puestos en libertad bajo fianza,
Они указывают, что все арестованные по этому делу ливийцы были отпущены на свободу практически немедленно либо освобождены под залог, что во время суда их не содержали под стражей
Se puso en funcionamiento un mecanismo supervisor riguroso con participación de la sociedad civil; casi inmediatamente se descubrió que el Gobierno del Chad había desviado 25 millones de dólares de prima por firma para comprar armas.
Строгий контрольный механизм был приведен в действие с участием гражданского общества; почти сразу же правительство Чада было поймано на том, что оно отклонило подписную премию в размере 25 миллионов американских долларов для того, чтобы закупить оружие.
Casi inmediatamente después de concertado el acuerdo, la Oficina del Alto Representante pidió a la Oficina del Fiscal que revisara
После заключения этой договоренности Канцелярия Обвинителя практически немедленно обратилась в Канцелярию Высокого представителя с просьбой рассмотреть дела 40 лиц,
de sesiones este mes, se llevará a cabo casi inmediatamente después un nuevo ciclo de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP).
данная сессия завершится в конце этого месяца, почти немедленно начнется новый цикл рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО).
Результатов: 116, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский