CENAS - перевод на Русском

ужины
cena
cenar
comida
comer
noche
обеды
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
ужинаешь
cenarás
cena
ужинов
cena
cenar
comida
comer
noche
ужин
cena
cenar
comida
comer
noche
ужина
cena
cenar
comida
comer
noche
обедов
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
обед
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
обеда
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
пообедаешь

Примеры использования Cenas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jamie Oliver y las cenas escolares;
Джейми Оливер и школьные обеды.
Recibos de cenas para dos y dos habitaciones de hotel.
Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях.
¿Dos cenas?
Два обеда?
Asignación de algunos recursos módicos para desayunos, almuerzos y cenas de trabajo;
Средствами на устройство определенного числа скромных рабочих завтраков и обедов;
Se ha portado genial las últimas semanas… flores, cenas.
У нас все было отлично последние пару недель… цветы, ужин.
Bailes de debutantes, vestirse para cenas.
Дебютанты шары, одевания для ужина.
Quería que te dijera, que no le importaban las cenas.
Она хотела сказать вам, что не возражает против обедов.
¡Completo, con microondas de juguete y tres cenas precocinadas de plástico!
В комплект входят: микровлновка и три пластиковых ТВ- обеда!
Abuelo, esto es como las cenas del Domingo.
Дедушка, это как воскресный обед.
Oraciones abajo mujer abajo para dormir y cenas en el techo La belleza era.
Молитвы вниз спящих женщин и ужин на крыше была красота.
pago la gasolina y dos cenas?
я оплачу бензин и два ужина?
Me perdí muchas cenas.
Я пропустил много обедов.
¿Qué hay con sus desayunos y cenas?
Что насчет его завтрака и обеда?
cada rodilla arañada, cenas familiares.
каждую поцарапанную коленку, каждый ужин.
Las tres próximas cenas invitas tú.
И вот что я тебе скажу три следующих ужина на тебе.
Bueno, tres cenas aplazadas bien merecen comida.
Ну, 3 перепланированных обеда стоимостью еды.
Desayuno, almuerzo y dos cenas.
Завтрак, ленч и два обеда.
¿Quieren saber cómo le digo en las cenas de los domingos?"?
Знаете как я его называю во время воскресного обеда?
Piensa en todas las cenas decadentes que tendremos.
Подумай обо всех декадентских ужинах, которые будут у нас.
Estas cenas que me prometió mejor que sean buenas.
Обещанным вами обедам лучше быть вкусными.
Результатов: 290, Время: 0.0296

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский