CEREAL - перевод на Русском

хлопья
cereal
copos
escamas
hojuelas
flakes
cheerios
каша
avena
gachas
cereal
puré
kasha
atole
зерна
grano
semilla
maíz
cereales
trigo
gránulo
зерновые
cereal
granos
cultivos
мюсли
granola
muesli
cereal
овсянку
avena
cereales
gachas
porridge
злаков
cereales
granos
хлопьев
cereal
copos
escamas
hojuelas
flakes
cheerios
хлопьями
cereal
copos
escamas
hojuelas
flakes
cheerios
зерно
grano
semilla
maíz
cereales
trigo
gránulo
хлопьях
cereal
copos
escamas
hojuelas
flakes
cheerios
кашу
avena
gachas
cereal
puré
kasha
atole
каши
avena
gachas
cereal
puré
kasha
atole

Примеры использования Cereal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Le estás poniendo Kahlúa a tu cereal de nuevo?
Ты снова налил ликера себе в хлопья?
Yo he comido cereal para el desayuno toda mi vida.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые.
Se inspiraron en, sobre todo, El cereal Cap'n Crunch.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч( Cap' n Crunch).
Técnicamente, abrir una caja de cereal no es hacer el desayuno.
Вообще-то, открыть коробку с хлопьями- не значит приготовить завтрак.
Bueno, no quiero un burro en el cereal carretera de comer.
Мы ведь не хотим, чтобы осел на дороге ел хлопья.
Es un cereal de alto rendimiento, un híbrido del trigo y el centeno.
Квадротритикал- высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
¿Qué tiene de malo el cereal?
А чо не так с хлопьями?
Ninguna mascota de cereal es una chica.
Ни одна из эмблем хлопьев не была девушкой.
se acabó mi cereal.
так у меня еще и хлопья закончились.
Como si estuvieras hablando de cereal.¡Me odias!
Когда ты говорил о хлопьях. Ты меня ненавидишь!
Encontraremos el cereal en otro lugar.
Мы найдем зерно где-нибудь еще.
Detrás del cereal.
За хлопьями.
¿Qué tal el cereal con gusto a manzana?
А что насчет яблочных хлопьев?
El cereal representaba el 90% del tráfico portuario en la temporada de embarque de 2004.
Зерно составило 90% грузов порта в 2004 году.
Hay un hombre desnudo comiendo cereal, sentado al lado de mi hija.
Голый мужик сидит около моей дочери и ест кашу.
Papá, no quiero cereal.
Папа, я не хочу хлопьев.
Solo estaba revisando este cereal por el alto contenido de jarabe de maíz.
Я просто проверял есть ли в этих хлопьях высокофруктозный кукурузный сироп.
Dee, uh, prepare me un plato de cereal.
Ди, приготовь мне тарелку с хлопьями.
Pon todo el cereal abierto en una bolsa ziplock gigante.
Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Deberías ver cuánto le lleva a Gus limpiar su bol de cereal.
Вы должны увидеть как долго Гас переберает зерно в миске.
Результатов: 257, Время: 0.2812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский