ЗЕРНА - перевод на Испанском

grano
зерно
заноза
прыщ
зернышко
фурункул
прыщик
зерновой
делу
сути
песчинка
cereales
хлопья
каша
зерна
зерновые
мюсли
овсянку
злаков
semillas
семя
зерно
семечко
зернышко
отродье
семенной
trigo
пшеница
хлеб
пшеничная
зерна
триго
пшено
мучное
maíz
кукуруза
маис
зерно
кукурузный
нго
grain
зерна
против нэйбер сид энд грэйн
gránulos
гранулы
зерно
granos
зерно
заноза
прыщ
зернышко
фурункул
прыщик
зерновой
делу
сути
песчинка
cereal
хлопья
каша
зерна
зерновые
мюсли
овсянку
злаков
semilla
семя
зерно
семечко
зернышко
отродье
семенной

Примеры использования Зерна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хоакин был из цельного зерна.
Joaquin es el trigo entero.
Мужик, ты взял не из цельного зерна.
Oye, no trajiste el maíz entero.
Этот напиток готовят из зерна, похожего на ячмень.
Este licor y'es producido por un cereal- Muy similar a la cebada.
На ПВХ деревянные зерна виниловая пленка.
La película vinilo Pvc Wood Grain.
Нужно знать примерный радиус взрыва Зерна.".
Necesito saber alcance de detonación de la Semilla".
Мы еще не отделили все зерна от плевел.
No hemos terminado de separar el trigo de la paja.
И учитывая количество съеденного зерна и размеры склада.
Teniendo en cuenta el cereal consumido y el volumen de los almacenes.
И в эту грязь я посажу зерна дружбы.
Y en ese lodo, plantaré la semilla de la amistad.
Я хочу анализ трибблов, зерна, всего.
Quiero que se analicen los tribbles, el cereal, todo.
Пшеница еще живая, и по мере сборки урожая отдает свои зерна.
Pero el trigo está vivo, conforme lo cosechamos, nos da su semilla.
Попкорн это цельные зерна.
Las palomitas son todo cereal.
Черный толченый чеснок черный чеснок зерна моркови и порошок Производитель.
Black Puré de ajo ajo negro gránulo de zanahoria polvo Fabricante.
Мне нужны зерна кофе, когда я работаю.
Necesito granos de café cuando estoy fuera de casa.
Три корабля зерна из Александрии. Люди МУссы.
Tres barcos con granos de Alex para la gente de Mussa.
Наши дела с Крассом касались лишь зерна и перевозки товаров, вот и все.
Nuestros negocios con Crassus se limitaban a grano y embarques, nada más.
Зерна риса.
El grano de arroz.
Кофейные зерна," Турбо Твик".
Unos granos de café y el suplemento Turbo Tweak.
Нет зерна- не будет и жизни.
Sin semillas, no hay vida.
Нет зерна- не будет и свободы.
Sin semillas, no hay libertad.
Нет зерна- не будет и счастья.
Sin semillas, no hay felicidad.
Результатов: 729, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский