CHADIANO - перевод на Русском

чадский
chadiano
del chad
чада
del chad
chadiana
чадского
chadiano
del chad
чадской
chadiano
del chad
чадец

Примеры использования Chadiano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que sólo trata de hacer realidad las aspiraciones legítimas del pueblo chadiano al bienestar económico y social.
заботы для моего правительства, которое стремится лишь претворить в жизнь законные надежды народа Чада на экономическое и социальное процветание.
el despliegue de los oficiales del Destacamento Integrado de Seguridad chadiano capacitado por las Naciones Unidas.
развертыванию под эгидой Организации Объединенных Наций персонала чадского Сводного отряда по охране порядка.
La ya de por sí precaria situación se vio agravada por el ataque lanzado en territorio chadiano el 4 de mayo por grupos armados de oposición del Chad vinculados a la coalición Unión de Fuerzas de la Resistencia(UFR).
Усугубив и так уже неустойчивую ситуацию, группы чадской вооруженной оппозиции, действующие в рамках коалиции Союза сил сопротивления( ЮФР), нанесли удар по территории Чада 4 мая.
manifestarle una vez más toda la consideración y la estima que el pueblo chadiano abriga por su país
вновь заверить Вас в том глубоком уважении и почтении, которые чадский народ испытывает к Вашей стране
Las reuniones con el Director General de Aduanas del Chad revelaron también que del lado chadiano de la frontera sólo había un control fronterizo, ubicado en Adre.
В ходе обсуждений, проведенных с Генеральным директором таможенного департамента Чада, выяснилось также, что на чадской стороне границы таможенная служба имеется лишь в одном пограничном пункте-- в Адре.
en territorio chadiano, hasta Darfur con sus armas
расположенного на чадской территории, со своим оружием
El Estado chadiano es consciente de que aún queda mucho por hacer en lo que respecta a las condiciones de detención,
Чадское государство сознает, что предстоит еще приложить усилия для улучшения условий содержания под стражей,
Al asumir el compromiso de someterse a esta Convención, el Estado chadiano ha demostrado su firme voluntad de adoptar medidas apropiadas para combatir la discriminación contra las mujeres del Chad, de conformidad con las disposiciones de dicha Convención.
Взяв на себя обязательство соблюдать эту Конвенцию, Чад продемонстрировал твердую решимость принять надлежащие меры для борьбы с дискриминацией в отношении женщин в Чаде в соответствии с положениями Конвенции.
En sus mensajes, el Jefe de Estado chadiano proponía una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores del Chad
В этих посланиях глава государства Чад предложил провести встречу министров иностранных дел Чада
En coordinación con el cuartel general de la MINUSMA, las fuerzas francesas también prestaron apoyo al contingente chadiano en Aguelhok para que consolidara su posición en su zona de despliegue según se indica a continuación.
Кроме того, действуя в координации со штабом МИНУСМА, французские силы оказали следующую поддержку чадскому контингенту в Агельхоке в целях укрепления его позиций в районе развертывания.
en la suerte del pueblo chadiano a que vengan a mi país para darse cuenta de los hechos.
которые проявляют интерес к Чаду и будущему его народа, посетить мою страну и убедиться на фактах.
noviembre de 2000 y el 11 de diciembre de 2001, un ciudadano belga de origen chadiano y varios nacionales del Chad presentaron denuncias similares ante tribunales belgas.
с 30 ноября 2000 года по 11 декабря 2001 года бельгийским гражданином чадского происхождения и чадскими гражданами>> были поданы сходные жалобы в бельгийские суды.
especialmente la de origen chadiano, y las comunidades locales,
в особенности выходцами из Чада, и местными общинами,
FIDH/LTDH/ATPDH señalan que las graves disfunciones del sistema judicial chadiano afectan al derecho a un juicio con las debidas garantías y que la falta
МФЗПЧ/ ЛЗПЧЧ/ АПЗПЧЧ указали, что серьезные нарушения в функционировании судебной системы Чада наносят ущерб праву на справедливое судебное разбирательство
En estas condiciones, pese a que lamenta la retirada anunciada del contingente chadiano, la Presidenta de la Comisión comprende totalmente las razones que motivan esta decisión
С учетом таких обстоятельств, сожалея о предполагаемом выводе чадского контингента, Председатель Комиссии в полной мере понимает причины этого решения
Entre otras cosas, el pueblo chadiano afirma su oposición total a todo régimen cuya política se funde en la arbitrariedad,
Народ Чада подтверждает, среди всего прочего, свое полное неприятие любого режима, политика которого основывается на произволе,
el Código de Conducta del Buen Soldado Chadiano.
Кодекс защиты детей и Кодекс поведения чадского солдата.
que prevé recurrir en mayor medida al personal chadiano y a los propios refugiados, hasta la fecha
в том числе предусматривающему опору на чадский персонал и самих беженцев,
el pueblo chadiano ha declarado lo siguiente:" proclamemos solemnemente nuestro derecho
народ Чада заявил:" мы торжественно объявляем своим правом и обязанностью сопротивляться
El 4 de febrero, el contingente chadiano de la fuerza multinacional subregional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central partió de su base en el noroeste de la República Centroafricana y se dirigió a Nyamena, según se dijo, para reforzar los efectivos de la Fuerzas Armadas Nacionales del Chad. El contingente chadiano regresó a Bangui el 5 de marzo.
Сообщалось, что 4 февраля чадский контингент Многонациональных сил Центральноафриканского экономического и валютного сообщества покинул свою базу в северо-западной части Центральноафриканской Республики и направился в сторону Нджамены в целях оказания поддержки Национальным вооруженным силам Чада( НВСЧ). 5 марта чадский контингент вернулся в Банги.
Результатов: 97, Время: 0.0904

Chadiano на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский