CHISPA - перевод на Русском

искра
chispa
iskra
spark
química
искорка
chispa
sprinkles
bujía
chispita
brillante
sparkles
карамельный
de caramelo
chispa
искру
chispa
iskra
spark
química
искры
chispa
iskra
spark
química
искрой
chispa
iskra
spark
química
искорку
chispa
sprinkles
bujía
chispita
brillante
sparkles
искорки
chispa
sprinkles
bujía
chispita
brillante
sparkles

Примеры использования Chispa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usa esa chispa de Avery.
Используй эту искорку Айвери.
Tal vez debí haber dicho que si, pero no había ninguna chispa.
Может, мне стоило согласиться?- Но между нами нет искры.
gracias por tu pequeña chispa.
благодарна и за маленькую искорку твою".
La he llevado al aeropuerto… Y la chispa ha saltado, las emociones han surgido.
Я отвез ее в аэропорт… искры сыпались, накал страстей.
Así que inicias el encendido, o la chispa, como decimos nosotros.
Так что выставьте опережение зажигания, или искры, как мы говорим.
ella insistirá que no hay chispa.
она будет настаивать, что нет искры.
Si la chispa se enciende, quién soy yo para apagar la llama.
Если искре суждено разгореться снова, кто я такой, чтобы задувать пламя.
Fi, estamos a una chispa de distancia de subir como una vela romana.
Фи, мы в искре от того, чтобы превратиться в феерверк.
¿Qué prueba hay de que una chispa divina existe en la mente simia?
Кaк дoкaзaть, чтo в мoзгу oбeзьяны пpиcутcтвyeт бoжья иcкpa?
¿Qué hay de la chispa?
А что насчет искр?
Acabo de llegar a ciudad chispa.
Я только дошел до Карамельного города.
Salta una chispa azul.
Вoзникaeт cиняя иcкpa.
¿Tú hablas de chispa?
Ты говоришь об искре?
Sin pasión, no hay chispa.
Никакой страсти, никаких искр.
Nate y yo tenemos muchos dramas y chispa, y fuegos artificiales.
У нас с Нейтом полно драмы и искр, и фейерверков.
Hasta que una noche miras hacia arriba. Una chispa y el cielo está en llamas.
Однажды ты посмотришь вверх одна искра и небеса в огне.
Una chispa y explotará todo el edificio con nosotros.
Одна искра и все здание взлетит на воздух вместе с нами.
Esta chispa, la señal que había esperado toda mi vida.
Это был знак, которого я ждала всю жизнь.
Su celo fue la chispa que encendió la llama de tu ira.
Твоя ревность была вспышкой, которая разожгла пламя ярости.
Voy a reservar mi chispa de anfitriona para los verdaderos invitados.
Мне надо поберечь радушие хозяйки для настоящих гостей.
Результатов: 356, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский