CODIFICAR - перевод на Русском

кодифицировать
codificar
la codificación
tipificar
кодировать
codificar
кодификация
codificación
codificar
codificable
кодификации
codificación
codificar
codificable
кодирования
codificación
codificar
código
encriptación
codificador
закрепить
consolidar
consagrar
establecer
afianzar
incorporar
enunciar
perpetuar
reconocer
codificar
solidificar
кодификацию
codificación
codificar
codificable
кодирование
codificación
codificar
código
encriptación
codificador
кодификацией
codificación
codificar
codificable

Примеры использования Codificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, ofrecería una base común para codificar y registrar datos sobre actos
Однако она будет обеспечивать общую основу для кодирования и записи данных о преступных деяниях
Ahora, lo que nos permite codificar información es que los bloques que forman los puentes están echos de distintas moléculas.
Итак, что позволяет нам кодировать информацию- так это именно эти блоки которые создают мостики и которые сделаны из различных молекул.
Codificar formalmente en el derecho interno los compromisos jurídicos internacionales
Официально закрепить во внутреннем законодательстве свои международные правовые обязательства
Por oposición, un formato propietario es desarrollado por una empresa de software para codificar datos en un formato de archivo que sólo puede leer correcta
Напротив, патентованный формат разрабатывается софтверной компанией для кодирования данных в файловом формате, который может правильно и полностью считываться только
La nueva interfaz también permite que el usuario establezca un canal RSS y pueda codificar los metadatos de los documentos.
Новый интерфейс также позволяет пользователю создавать RSS- рассылки и кодировать метаданные в документах.
El mandato de la Comisión de Desarrollo Normativo consiste en investigar y codificar el derecho consuetudinario
Мандат Комиссии по развитию права предусматривает изучение и кодификацию обычного права
Además usa la plataforma multimedia GStreamer para reproducir, codificar y decodificar formatos tales
Он использует мультимедиаплатформу GStreamer для кодирования и декодирования различных музыкальных форматов,
Además, el sistema nacional para la promoción de la igualdad racial procura coordinar las estrategias contra la discriminación racial y codificar las políticas públicas en evolución en la legislación nacional.
Кроме того, национальная система поощрения расового равенства призвана координировать стратегии борьбы с расовой дискриминацией и закрепить изменяющиеся государственные политические меры в национальном законодательстве.
Es contraproducente, y puede ser imposible, codificar los procesos relativamente flexibles en virtud de los cuales se forman las normas del derecho internacional consuetudinario.
Кодификация относительно гибких процессов, посредством которых формируются нормы международного обычного права, контрпродуктивна и может оказаться неосуществимой.
Prosiguió en 2005 la emisión de instrucciones de gestión de carácter oficial cuyo objeto es sistematizar, codificar y armonizar las prácticas de gestión en toda la ONUDD.
В 2005 году продолжилась практика публикации официальных управленческих инструкций, призванных обеспечить систематизацию, кодификацию и унификацию управленческих процессов в рамках ЮНОДК.
creemos que sería útil codificar las nuevas prácticas desarrolladas hasta ahora.
было бы целесообразно закрепить разработанные таким образом новые процедуры.
los requisitos funcionales se desprendió que se necesitarían 6.400 horas de consultoría para codificar y poner a prueba esas mejoras.
применяемые фирмой" Прайс Уотерхаус", показали, что для кодирования и проверки этих изменений потребуется 6400 часов работы консультантов.
Uno de los principales objetivos de las revisiones es codificar algunas cuestiones relativas al proceso de investigación.
Одной из основных целей изменений является кодификация определенных вопросов, связанных с процедурой расследований.
quizás deba decir, de codificar música ha estado entre nosotros por mucho tiempo.
выражаясь точнее следует сказать, кодирование музыки оставались с нами на долгое время.
lo que hacía difícil codificar el derecho.
тем самым затрудняя кодификацию права.
pueden ser usadas para codificar restricciones sobre las bases de datos.
может использоваться для кодирования ограничения на базах данных.
Para favorecer la aplicación concreta de la Convención, China ha tratado de codificar el empleo efectivo y potencial de las minas,
Чтобы способствовать конкретному применению Конвенции, они занялись кодификацией реального и потенциального применения мин,
El estatuto debe codificar el derecho internacional consuetudinario, pero ha de abstenerse
Целью устава должна быть кодификация обычного международного права,
difieren en su concepción, es necesario clasificar y codificar los diferentes rubros para obtener valores agregados que resulten comparables y coherentes.
для получения сопоставимых и надежных агрегатных показателей необходимо проводить классификацию и кодирование различных единиц информации.
El Representante Especial celebra el esfuerzo realizado por la Secretaría para Asuntos de la Mujer para codificar las leyes relativas a la mujer.
Специальный представитель приветствует усилия Секретариата по делам женщин, направленные на кодификацию законов, касающихся женщин.
Результатов: 424, Время: 0.4105

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский