COLABORARON CON - перевод на Русском

сотрудничали с
cooperen con
colaboraron con
trabajaron con
cooperación a
colaboración con
совместно с
conjuntamente con
en colaboración con
en cooperación con
junto con
conjuntas con
colaboró con
juntamente con
en asociación con
en conjunción con
trabajó con
взаимодействовали с
colaboraron con
interactuaron con
trabajen con
cooperaron con
contacto con
работали с
trabajaron con
colaboraron con
trabajo con
в сотрудничестве с
en colaboración con
en cooperación con
en asociación con
en coordinación con
conjuntamente con
de colaborar con
сотрудничают с
cooperan con
colaboran con
trabajan con
cooperación con
en colaboración con
сотрудничал с
colaboró con
cooperó con
trabajó con
cooperación con
colaboración con
сотрудничала с
colaboró con
cooperó con
trabajó con
se asoció con
colaboración con
участвовали вместе с
во взаимодействии с
en colaboración con
en cooperación con
en coordinación con
conjuntamente con
en asociación con
trabajando con
en conjunción con
en sinergia con
en interacción con
en concertación con

Примеры использования Colaboraron con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ONU-Mujeres y el PNUD colaboraron con la policía civil palestina y las unidades de
Структура" ООН- женщины" и ПРООН взаимодействовали с палестинской гражданской полицией
Durante el año, los investigadores del proyecto colaboraron con el African Economic Research Consortium en la organización de una conferencia sobre experiencias de desarrollo comparativas de África
В течение этого года занятые в проекте ученые сотрудничали с Африканским консорциумом экономических исследований в организации конференции по сравнительному опыту стран Африки
En 2008, los Servicios de Empleo Público colaboraron con alrededor de 310 organizaciones, de las cuales 231 de empleadoras, 51 ONG
В 2008 году государственные службы по трудоустройству занимались устройством рома на рынке труда совместно с приблизительно 310 организациями,
La UNAMA y los donantes internacionales colaboraron con el Gobierno para cumplir el compromiso asumido en el proceso de Kabul de crear un mecanismo de financiación en el presupuesto estatal para la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán.
МООНСА и международные доноры работали с правительством над выполнением взятого в рамках кабульского процесса обязательства обеспечить в государственном бюджете механизм финансирования Афганской независимой комиссии по правам человека.
El PMA y la FAO colaboraron con ONG asociadas para fortalecer la colaboración sobre cuestiones urbanas por conducto del Equipo de tareas del IASC encargado de atender los problemas humanitarios de las zonas urbanas.
ВПП и ФАО взаимодействовали с партнерами из числа неправительственных организаций в целях укрепления сотрудничества по проблемам городов в рамках Целевой группы МПК по решению гуманитарных проблем в городских районах.
El Canadá y el Reino Unido colaboraron con entidades de las Naciones Unidas en el desarrollo de material de formación de acceso en la Web a fin de incorporar las cuestiones de género en las operaciones de mantenimiento de la paz.
Канада и Соединенное Королевство сотрудничали с органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в разработке сетевых учебных материалов по вопросам обеспечения учета гендерных факторов в миротворческой деятельности.
Durante estas operaciones, los especialistas de los ESP colaboraron con consultores nacionales,
В ходе этих мероприятий специалисты ГПСП совместно с национальными консультантами,
las integrantes colaboraron con otras ONG para luchar contra la trata de personas asesorando a las víctimas
других странах организация в сотрудничестве с другими НПО вела борьбу с торговлей людьми,
de otras dependencias del UNICEF colaboraron con destacados expertos en cuestiones relacionadas con la deuda
других подразделений ЮНИСЕФ работали с ведущими экспертами по вопросам, связанным с проблемой задолженности
organizaciones no gubernamentales colaboraron con el ACNUR, en particular gracias a la Iniciativa de Azro, ofreciendo asistencia multisectorial
неправительственных организаций взаимодействовали с УВКБ, в частности в рамках инициативы для района Азро,
la Oficina Regional para Europa colaboraron con el Consejo de Europa en la elaboración de una Estrategia Europea en pro de la infancia que el Parlamento Europeo aprobó en 1996.
региональное отделение в Европе сотрудничали с Советом Европы в вопросах разработки европейской стратегии в интересах детей, которая была принята Европейским парламентом в 1996 году.
Los fondos y programas colaboraron con el Departamento de Asuntos Económicos
Фонды и программы совместно с Департаментом по экономическим
los miembros de la comunidad empresarial colaboraron con los Estados para elaborar las normas que rigen la gobernanza de los Principios Voluntarios,
представители индустрии взаимодействовали с государствами при разработке стандартов для Добровольных принципов, ИОТДП
Más de 600 Voluntarios de las Naciones Unidas colaboraron con el PNUD y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán a fin de facilitar el proceso de inscripción de votantes para las primeras elecciones libres realizadas en 2004.
Более 600 добровольцев Организации Объединенных Наций сотрудничали с ПРООН и Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану в рамках деятельности по оказанию содействия процессу регистрации избирателей, участвовавших в первых свободных выборах 2004 года.
Los voluntarios de las Naciones Unidas colaboraron con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Manila a fin de aliviar los efectos de la catástrofe para la población local y brindaron ayuda en
Добровольцы ООН совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов работали над смягчением последствий бедствия для местного населения
Las organizaciones humanitarias colaboraron con nuevos asociados locales
Гуманитарные организации работали с новыми местными партнерами
La UNPOS y el PNUD colaboraron con el sistema de justicia militar en el sur
ПОООНС и ПРООН в сотрудничестве с системой военной юстиции в южной
los empleados de Socorro Islámico colaboraron con representantes del PMA para mejorar la cooperación sobre el terreno.
Исламская помощь>> также участвовали вместе с представителем МПП в работе по улучшению сотрудничества на местах.
los centros de información de las Naciones Unidas colaboraron con la Oficina para la Campaña del Milenio
информационные центры Организации Объединенных Наций во взаимодействии с Управлением по Кампании тысячелетия
El PNUD y el UNICEF colaboraron con el UNFPA en el desarrollo de un método estratégico conceptual para abordar la gestión basada en los resultados que fuese apropiado para la esfera de actividades de las Naciones Unidas;
ПРООН и ЮНИСЕФ совместно с ЮНФПА разрабатывают концептуальный стратегический подход к управлению на основе результатов, который учитывал бы специфику деятельности Организации Объединенных Наций;
Результатов: 201, Время: 0.1054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский