cooperación concolaboración concooperando concolaborando contrabajar conasociación con
работало с
провела работу с
Примеры использования
Ha colaborado con
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Delegación también ha colaborado con un proyecto(ADIS) para dar más difusión a la nueva Ley sueca contra la discriminación en la escuela.
Делегация также работала с проектом( ADIS) в целях повышения осведомленности и информированности о новом шведском законе против дискриминации в школах.
Desde 1998, la ONUDD ha colaborado con diversos asociados para mitigar el impacto de la erradicación del opio sobre los medios de vida.
С 1998 года ЮНОДК взаимодействовало с несколькими партнерами в целях смягчения воздействия сокращения производства опия на крестьянские хозяйства.
Mientras tanto, la Comisión de Consolidación de la Paz ha colaborado con las instituciones financieras internacionales con vistas a fortalecer el apoyo a la gestión de los recursos naturales.
В то же время Комиссия по миростроительству взаимодействовала с международными финансовыми учреждениями на предмет укрепления поддержки на цели рационального распоряжения природными ресурсами.
El UNFPA ha colaborado con el PNUD y el UNICEF para desarrollar resultados comunes en cada esfera de las funciones del presupuesto.
ЮНФПА тесно взаимодействовал с ПРООН и ЮНИСЕФ в деле разработки единых целевых показателей по каждой функции бюджета.
El PNUD ha colaborado con la Fundación Gates en varios proyectos desde que la Fundación inició sus operaciones en 1994.
ПРООН работала с Фондом Гейтса над несколькими проектами с начала его операций в 1994 году.
La secretaría ha colaborado con un gran número de organizaciones,
La secretaría ha colaborado con las secretarías de la OIT
Секретариат взаимодействовал с секретариатами МОТ
Por ejemplo, el PNUD ha colaborado con la Unión Africana apoyando la elaboración de su plan estratégico.
Например, ПРООН взаимодействовала с Африканским союзом в оказании помощи в разработке его стратегического плана.
El Gobierno del Afganistán ya ha colaborado con titulares de procedimientos especiales
Правительство Афганистана уже имеет опыт сотрудничества с мандатариями специальных процедур
La FAO ha colaborado con la Unión Africana en la formulación
ФАО взаимодействовала с АС в разработке
En Túnez, el FNUAP ha colaborado con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para capacitar a educadores entre compañeros en materia de salud reproductiva de los adolescentes.
В Тунисе ЮНФПА работал с правительственными и неправительственными организациями в рамках обучения пропагандистов из числа сверстников по вопросам репродуктивного здоровья подростков.
la oradora dice que la UNCTAD ha colaborado con diversas organizaciones regionales de integración del Sur,
то оратор говорит, что ЮНКТАД работала с рядом организаций региональной интеграции Юга,
La Comisión Económica para África ha colaborado con las comunidades económicas regionales de África para armonizar la legislación sobre transacciones electrónicas,
Экономическая комиссия для Африки провела работу с региональными экономическими сообществами Африки в целях согласования законодательства,
La UNCTAD organizó una reunión sobre la medición del comercio electrónico y ha colaborado con otros organismos a fin de mejorar la medición del cibernegocio.
ЮНКТАД организовала совещание, посвященное вопросам измерения электронной торговли, и провела работу с другими учреждениями по усовершенствованию методов измерения электронного бизнеса.
La ISAF ha colaborado con las fuerzas de seguridad afganas para mejorar la cooperación
МССБ сотрудничают с афганскими силами безопасности в целях улучшения взаимодействия
Además, ha colaborado con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA(ONUSIDA) en cuestiones relacionadas con el personal sanitario.
Кроме того, она сотрудничает с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС) по трудовым вопросам, связанным с охраной здоровья.
Durante el período objeto de examen, la organización ha colaborado con todos los organismos de las Naciones Unidas,
В ходе отчетного периода организация осуществляла сотрудничество со всеми учреждениями Организации Объединенных Наций
Asimismo, ha colaborado con el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas en la distribución de alimentos a las víctimas de catástrofes naturales.
Она сотрудничала с Всемирной продовольственной программой Организации Объединенных Наций в целях распределения продовольствия среди жертв стихийных бедствий.
La República Islámica del Irán también ha colaborado con países de la Organización de Cooperación Económica en iniciativas de lucha contra las drogas.
Иран также сотрудничал со странами- членами Организации экономического сотрудничества в рамках инициатив по борьбе с наркотиками.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文