HA COLABORADO ACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно сотрудничает
coopera activamente
colabora activamente
colabora estrechamente
trabaja activamente
activa cooperación
cooperó estrechamente
coopera ampliamente
ha cooperado intensamente
активно взаимодействовала
ha colaborado activamente
ha trabajado activamente
активным партнером
asociado activo
socio activo
colabora activamente
un interlocutor activo
un asociado activo
un colaborador activo
активно работает
trabaja activamente
colabora activamente
ha trabajado intensamente
se dedica activamente
se esfuerza activamente
funciona activamente
активно сотрудничала
ha colaborado activamente
cooperó activamente
ha colaborado ampliamente
cooperó ampliamente
había trabajado activamente
активно сотрудничал
colaboró activamente
cooperó activamente
активно сотрудничало
ha colaborado activamente
ha cooperado activamente
trabajó activamente
активную работу
trabaja activamente
labor activa
participa activamente
intensa labor
colaborando activamente
intensa actividad
trabajó intensamente
amplia labor
ardua labor

Примеры использования Ha colaborado activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNIOGBIS ha colaborado activamente con la Unión Europea en cuestiones relacionadas con la reforma del sector de la seguridad,
ЮНИОГБИС активно взаимодействовало с Европейским союзом по вопросам, касающимся реформы сектора безопасности,
La secretaría del Foro ha colaborado activamente con la IUFRO para estudiar la manera de mejorar el suministro de conocimientos y asesoramiento científicos a nivel internacional
Секретариат Форума активно участвовал совместно с МСНИЛО в изучении возможностей дальнейшего повышения эффективности использования в будущем научных знаний
el PNUD ha colaborado activamente con otros miembros del GNUD para acabar con la duplicación de esfuerzos
ПРООН активно сотрудничает с другими членами ГООНВР в деле сокращения дублирования усилий
Perhaps Kids Meeting Kids Can Make a Difference ha colaborado activamente con el UNICEF y ha participado en la elaboración de un estudio sobre los niños
Организация<< Возможно… встречи детей помогут сделать мир лучше>> активно сотрудничает с ЮНИСЕФ, проводит исследования по проблеме детей
la MONUC ha colaborado activamente con las autoridades locales para reducir las tensiones
МООНДРК активно взаимодействовала с местными властями в целях ослабления напряженности
En consecuencia, desde 1991 ha colaborado activamente con el CICR, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas,
Поэтому с 1991 года она активно сотрудничает с МККК, Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека,
Asimismo, Portugal ha colaborado activamente en los proyectos del Consejo de Europa en esa esfera
Португалия также активно сотрудничала в осуществлении проектов Совета Европы в данной сфере,
Más recientemente, el Centro ha colaborado activamente con la Unión Africana
В последнее время Центр активно сотрудничает с АС, которому, в частности,
Ha colaborado activamente con la Dependencia de la Familia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, participó en la
МФРС активно сотрудничала с Группой ДЭСВ по вопросам семьи, участвовала в четвертом консультативном совещании региональных
la secretaría también ha colaborado activamente con los especialistas en la gestión de los conocimientos de otras organizaciones,
секретариат активно сотрудничал также со специалистами по управлению знаниями других организаций,
La Oficina de Asuntos de la Mujer ha colaborado activamente con el" Caucus" de Mujeres Políticas de Jamaica(JWPC) para proponer una resolución a la Cámara alta del Parlamento, a fin de acrecentar el número de mujeres en el Parlamento mediante una cuota del 30%, que se ajustaría a las estipulaciones de las Naciones Unidas.
Бюро по делам женщин активно сотрудничало с организацией" Женский политический конгресс Ямайки" в проведении в жизнь резолюции верхней палаты парламента об увеличении числа женщин в парламенте путем введения 30- процентной квоты в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций.
Ha colaborado activamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos(ACNUDH),
Оно активно взаимодействует с Управлением Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ)
mi Representante Especial ha colaborado activamente con las autoridades de Guinea
мой Специальный представитель активно взаимодействовал с гвинейскими властями
los tres últimos años, el Gobierno ha colaborado activamente con los mecanismos internacionales para la protección de los derechos humanos,
в последние три года правительство активно взаимодействовало с международными механизмами в деле защиты прав человека,
la que ha participado en las reuniones anuales del programa en las que se examinan los progresos logrados, y ha colaborado activamente en la formulación de normas de control de calidad para las vacunas contra las enfermedades transmitidas por las garrapatas en África.
участвовавшей в работе ежегодных совещаний программы, на которых обсуждались полученные результаты, и активно сотрудничавшей в вопросах разработки стандартов контроля за качеством вакцин для борьбы с клещевыми заболеваниями в Африке.
El Centro ha colaborado activamente con las siguientes entidades: el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre los derechos humanos(incluidos
Центр активно сотрудничает с: Комитетом неправительственных организаций по правам человека( включая подкомитет НПО по свободе религии
La OMS ha colaborado activamente en múltiples frentes para contribuir a la elaboración del componente de salud en la agenda para el desarrollo después de 2015. El 24 de mayo de 2014,
ВОЗ проводит активную работу по различным направлениям в целях внесения вклада в разработку компонента повестки дня в области развития на период после 2015 года,
La organización ha colaborado activamente con el PNUD en el desarrollo de una mesa redonda de la segunda fase de la Cumbre Mundial titulada" Software y desarrollo:¿es el software libre la solución?"
ЮНКТАД активно сотрудничала с ПРООН в подготовке в рамках второго этапа ВВИО обсуждения с участием экспертов темы" Программное обеспечение для развития:
Jordania ha colaborado activamente con el Banco Mundial
Иордания активно сотрудничала с Всемирным банком
los órganos creados en virtud de los tratados y ha colaborado activamente con estos organismos, en particular con el Comité de Derechos Económicos,
договорными органами и активно сотрудничал с этими механизмами, в частности с Комитетом по экономическим,
Результатов: 53, Время: 0.136

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский