COLECCIONAR - перевод на Русском

собирать
reunir
recopilar
recoger
recabar
recaudar
obtener
recolectar
compilar
acopiar
coleccionar
коллекционировать
coleccionar
коллекционирование
coleccionar
colección
coleccionismo
коллекцию
colección
coleccionar
línea de
собрать
reunir
recopilar
recoger
recabar
recaudar
obtener
recolectar
compilar
acopiar
coleccionar
коллекционирования
coleccionar
colección
coleccionismo
коллекционированием
coleccionar
colección
coleccionismo

Примеры использования Coleccionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te gusta coleccionar ojos?
Вы коллекционируете глаза?
Tocar la guitarra coleccionar tarjetas de béisbol, fumar hierba.
Играл на гитаре, собирал бейсбольные карточки, курил травку.
Mi amigo solía coleccionar gemelos, debe tener alrededor de 100 pares.
Мой дядя коллекционировал запонки, у него было примерно 100 пар.
No me verás coleccionar tarteras de comida y figuritas de acción.
Вы не увидите меня, собирающим коробки или мультяшные фигурки.
Eso es lo que hace la gente rica, coleccionar cosas.
Этим богатые люди и занимаются. Коллекционируют всякое.
Imanes…¿Qué, hacer imanes? ¿Coleccionar imanes?
Ты создаешь магниты, коллекционируешь магниты?
Yo solía coleccionar esposas.
Я вот раньше наручники собирала.
Tu amigo es… no sé… Le gusta coleccionar cosas raras.
Аш друг просто… я не знаю, коллекционирует странные шутки.
Coleccionar conchas.
Обирать ракушки.
Solía coleccionar autos como ese.
Он коллекционировал такие машины.
¡Y los tengo que coleccionar todos!
И я собираюсь собрать их всех!
Como coleccionar monedas.
Как собирание монет.
Solia coleccionar Bentleys y Mercedes.
Одно время он коллекционировал" Бентли" и" Мерседесы" старых марок.
Pues cuando yo era niño solía coleccionar soldados de plomo.
Ладно, когда я был мальчиком, я коллекционировал игрушечных солдатиков.
Hermanos, debemos parar de coleccionar.
Братья, мы должны остановить сбор.
Una afición, en realidad, como… Coleccionar dedales, o… criar palomas mensajeras.
Как хобби, вот, например… собирать наперстки или, м- м… выращивать почтовых голубей.
Bueno tal vez te has contentando con coleccionar símbolos de poder, pero… yo puedo darte poder real.
Может, тебе достаточно собирать символы власти, но я могу дать тебе настоящую власть.
orientación práctica para ayudar a los usuarios a coleccionar, comprar y vender lícitamente objetos de arte,
призванных помочь пользователям коллекционировать, покупать и продавать произведения искусства,
Desde su punto de vista, coleccionar arte no era simplemente una cuestión de benevolencia
В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности
Creo que es importante mantener su memoria y coleccionar las cosas que honraron su vida.
Я считаю важным сохранять память о нем и собирать вещи, прославившие его жизнь.
Результатов: 65, Время: 0.3842

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский