COMBATIERON - перевод на Русском

сражались
lucharon
pelearon
combatieron
se enfrentaron
воевали
lucharon
combatieron
pelearon
guerra
боролись
lucharon
pelearon
combatieron
se disputaron
воевавших
combatieron
beligerantes
боролся
luchó
peleó
combatieron
la lucha

Примеры использования Combatieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ello hizo que los soldados desmovilizados en aquel tiempo fueran objetivo de fácil reclutamiento por las diversas facciones que combatieron durante la guerra civil de 1998-1999.
В результате демобилизованные солдаты стали тогда легкой мишенью для вербовки в различные группировки, борьбой между которыми был отмечен гражданский конфликт 1998- 1999 годов.
gran número de banyamulengue forman parte de la Alianza y muchos de ellos combatieron en 1994 con el Frente Patriótico Rwandés,
значительное число баньямуленге входят в Альянс, и многие сражались в 1994 году с Руандийским патриотическим фронтом,
el testimonio de mercenarios liberianos que combatieron junto a Vleyee y luego viajaron con este constituyen pruebas convincentes de que Augustine Vleyee efectivamente fue un mercenario en Côte d'
также показания либерийских наемников, которые воевали и затем передвигались вместе с Влейе, представляют собой убедительное доказательство того, что Огастин Влейе действительно является наемником, который действует в Котд& apos;
de quienes padecieron por causa Mía, de quienes combatieron y fueron muertos,
были подвергнуты мучениям на Моем пути, сражались и были убиты,
Los creyentes que emigraron y combatieron con su hacienda y sus personas por la causa de Alá
Те, которые уверовали и выселились и боролись своим имуществом и душами на пути Аллаха,
Los creyentes que emigraron y combatieron con su hacienda y sus personas por la causa de Alá
Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались своим имуществом и своими жизнями на пути Аллаха,
bajo el llamado Movimiento de Despertar, se han plegado a las fuerzas de Estados Unidos y combatieron contra Al Qaeda.
под знаменами так называемого Движения за возрождение, встали на сторону США и воевали против Аль-Каиды.
Lo que sucedió fue una derrota aplastante del ejército eritreo conseguida a costa de un gran sacrificio por parte de los patriotas etíopes que combatieron por su honor y su dignidad contra un agresor que se había estado negando durante nueve meses a abandonar el territorio etíope.
Означенные события представляли собой поражение, нанесенное эритрейской армии ценой огромных жертв со стороны тех эфиопских патриотов, которые сражались за свою честь и достоинство против агрессора, на протяжении девяти месяцев отказывавшегося покинуть эфиопскую территорию.
una viuda abolicionista, combatieron las desigualdades raciales,
вдова аболициониста, боролись против расового, экономического
Saludamos la memoria de todos los que combatieron por la justicia y la libertad en este país de Mohandas Gandhi a Oliver Tambo;
Мы преклоняемся перед памятью всех, кто боролся за справедливость и свободу в этой стране: от Мохандаса Ганди до Оливера Тамбо,
Los filisteos combatieron, e Israel fue vencido;
И сразились Филистимляне, и поражены были Израильтяне,
Varios exsoldados del M23 que combatieron en el bando de Ntaganda informaron de que las fuerzas especiales rwandesas que habían sido desplegadas a lo largo de la frontera habían proporcionado municiones a Ntaganda al inicio del enfrentamiento, haciéndole creer que el ejército rwandés le apoyaba.
Бывшие солдаты Движения, сражавшиеся на стороне Нтаганды, сообщили, что с самого начала боевых действий развернутые вдоль границы солдаты Специальных руандийских сил снабжали Нтаганду боеприпасами, вследствие чего он считал, что пользуется поддержкой руандийской армии.
exsoldados del M23 que combatieron en su bando, Ntaganda temía que los soldados rwandeses desplegados a lo largo de la frontera lo mataran.
бывших командиров Движения и сражавшихся на его стороне солдат, Нтаганда опасался, что развернутые на границе солдаты руандийской армии убьют его.
Recientemente el Relator Especial tuvo conocimiento que dos mercenarios alemanes, que combatieron durante 1993 en Bosnia
Недавно Специальному докладчику стало известно, что двое немецких наемников, сражавшихся в 1993 году в Боснии
Las autoridades de Letonia han sentado un precedente monstruoso que podría provocar que en el país se desatara una serie de procesos contra veteranos de la segunda guerra mundial que combatieron del lado de los Estados de la coalición antihitleriana y defendieron al mundo del fascismo.
Властями Латвии создан чудовищный прецедент, который может привести в этой стране к серии процессов над участниками второй мировой войны, воевавшими на стороне государств антигитлеровской коалиции и защитившими мир от фашизма.
Combatieron juntos para retomar Uvira de la CCD-Goma en octubre de 2002, tras la retirada de las Fuerzas de Defensa de Rwanda de la República Democrática del Congo,
Они действовали совместно в битве с КОД- Гома за Увиру в октябре 2002 года после вывода Сил обороны Руанды из Демократической Республики Конго
de quienes padecieron por causa Mía, de quienes combatieron y fueron muertos,
терпели изнурение на пути моем, были в битвах и были убиты,
Los sirios dispusieron sus escuadrones para enfrentarse con David, y combatieron contra él.
пришел к Еламу. Сирийцы выстроились против Давида и сразились с ним.
de quienes padecieron por causa Mía, de quienes combatieron y fueron muertos,
пострадали[ в борьбе] ради Меня, сражались и были убиты,
sometió una lista de quienes calificó como mercenarios que combatieron al lado de Armenia en el conflicto armado contra su país.
квалифицируемых в качестве наемников, которые сражались на стороне Армении во время вооруженного конфликта против ее страны.
Результатов: 59, Время: 0.0956

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский