Примеры использования
Como el sistema
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En particular, cómo se han aplicado algunas de las medidas introducidas, como el sistema de cuotas en la administración pública:
В частности, каким образом осуществлялись некоторые установленные меры, такие, как система квот на гражданской службе:
a fortalecer organismos fundamentales como el sistema judicial, la Policía Nacional
укрепление основных органов, таких, как система правосудия, национальная полиция
El sistema de gestión de los contenidos institucionales sustituirá a numerosos sistemas,como el Sistema de Archivo de Documentos,
Система управления общеорганизационными информационными ресурсами заменит многие существующие системы,такие как система официальной документации( СОД),
estadísticas económicas en general incluye marcos generales como el Sistema de Cuentas Nacionales,
экономической статистике в целом включает общие рамки, такие, как Система национальных счетов,
de la logística aplicada al sector del transporte, como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga(SIAC).
логистических систем применительно к транспортному сектору, таких, как Система предварительного уведомления о передвижении грузов( АКИС).
transformación que la Organización ha emprendido, como el sistema de rendición de cuentas, la estrategia global
к осуществлению которых приступила Организация, такие как система подотчетности, глобальная стратегия полевой поддержки,
fuentes oficiales y autorizadas, como el sistema de notificación de los países acreedores de la OCDE
заслуживающие доверия источники, такие, как система отчетности перед кредиторами ОЭСР,
El Grupo se sintió alentado de que el nivel de participación fuese uno de los más altos en comparación con instrumentos internacionales análogos de presentación de informes, como el sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares.
Группа была воодушевлена тем, что степень участия в Регистре является одной из самых высоких по сравнению с аналогичными международными системами отчетности, такими, как система Организации Объединенных Наций в области стандартизированной отчетности о военных расходах.
VIII.149 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 27E.160 b que durante el bienio 1998-1999 se aprovecharán de manera más eficaz en Viena proyectos de innovación tecnológica como el Sistema de control de documentos
Ссылаясь на пункт 27E. 160b, Консультативный комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов в Вене будут более эффективно использоваться системы в рамках проектов внедрения технических новшеств, например Система контроля за документацией
instituciones tradicionales de seguridad social, como el sistema de la familia ampliada, están desapareciendo progresivamente.
учреждения социального обеспечения, такие, как система, в основу которой положен институт расширенной семьи, изживают себя.
basarse en los marcos estadísticos existentes, como el sistema de contabilidad ambiental
опиралась на существующие статистические механизмы, такие как система эколого- экономического учета
otros mecanismos para la transferencia de fondos, como el sistema conocido por hawala.
другие меры перевода средств, такие, как система, известная под названием<< хавала>>
Prestar apoyo técnico y financiero a los países que estén dispuestos a aplicar mecanismos encaminados a luchar contra el comercio ilícito de minerales procedentes de zonas afectadas por conflictos, como el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley.
Оказание технической и финансовой поддержки странам, желающим внедрить механизмы, предназначенные для борьбы с незаконной торговлей полезными ископаемыми из районов конфликтов, такие как Система сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
instituciones tradicionales de seguridad social, como el sistema de la familia extendida.
устои социального обеспечения, такие, как система расширенной семьи, отмирают.
Esos recursos adicionales deberían canalizarse a través de instituciones ya existentes, como el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo,
Такие дополнительные ресурсы должны направляться по каналам существующих учреждений, например, системы развития Организации Объединенных Наций,
A ese respecto se indicaron las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías, como el sistema mundial de determinación de posición para medir las parcelas,
В этой связи были особо подчеркнуты возможности новых технологий, таких как система глобального позиционирования для измерения площади участка,
presta apoyo en todo el país en esferas clave, como el sistema de documentos de identificación
предоставляет стране широкую поддержку в ключевых областях, таких как система удостоверений личности
los mandatos conexos, como el Sistema de Apoyo a la Ejecución del Programa de Acción,
соответствующих мандатов, например, Система поддержки процесса осуществления Программы действий,
la formación de redes entre los sectores gubernamentales, como el sistema de justicia y los sectores de la salud,
объединение усилий правительственными секторами, например, системой правосудия и здравоохранения,
Las normas y los procesos(como el Sistema de análisis de riesgos en puntos críticos de control)
Что стандарты и процессы( например, система анализа риска на основе критических контрольных показателей),
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文