COMO EVIDENCIA - перевод на Русском

как доказательство
como prueba
como evidencia
como demostración
as evidence
как улику
como prueba
como evidencia
как свидетельство
como prueba
como una indicación
como evidencia
como una señal
como muestra
como un indicio
como demostración
como testimonio
como indicador
como una expresión
в качестве свидетельства
como prueba
como muestra de
como evidencia
como demostración de
como indicación
как улика
como prueba
como evidencia
как доказательства
como prueba
como evidencia
como demostración
as evidence
как улики
como prueba
como evidencia

Примеры использования Como evidencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si lo hizo, debe haberlo registrado como evidencia.
Если бы забрал, то он бы зарегистрировал его как улику.
La empaqué como evidencia.
Я упаковал это как улику.
A veces, es trabajar con abogados para usarse como evidencia en las cortes.
Иногда работаем с юристами для использования материала, как улик в суде.
Como evidencia está tu novio y su miedo a los hámsters.
И наличие у тебя бойфренда, боящегося хомяков.
Guarda esto como evidencia.
Lo que diga será registrado…-… y usado como evidencia.
Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства.
Señoría, eso no puede ser autorizado como evidencia.
Ваша честь, ее нельзя использовать в качестве улики.
Para su padre, como evidencia.
Ќе го однесам кај татко и. Како доказ.
La Jueza Quinn excluyó el cuerpo como evidencia.
Судья Куинн исключила тело Лили в качестве доказательств.
Me llevo esto como evidencia.
Я конфискую это в качестве улики.
las fotos impresas- como evidencia, Señoría.
отпечатанные снимки в качестве доказательства, ваша честь.
Su computadora personal fue secuestrada como evidencia.
Его личный ноутбук забрали как вещдок.
Entiendo que tus ganancias están guardadas como evidencia.
Я понимаю, ваш выигрыш привязаны в качестве доказательств.
Estás dejando que la oficina del Fiscal ponga cualquier cosa que quieran como evidencia.
Вы позволяете офису окружного прокурора вносить все, что угодно в качестве доказательств.
Oh, ya ha sido liberado como evidencia.
Ох, и это была выпущенный в качестве доказательств.
eso puede ser usado como evidencia.
будет использовано в качестве доказательства.
Vamos a necesitar esto como evidencia.
Мы конфискуем это в качестве улики.
decidimos si lo ponemos como evidencia.
решим выдвинуть ее в качестве доказательства.
La Corte no está permitiendo que las quejas previas del propietario entren como evidencia.
Суд не принимает предыдущие жалобы на хозяина в качестве улик.
No podemos apoyarnos en esto como evidencia.
Мы не можем на это полагаться в качестве улики.
Результатов: 119, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский