SUFICIENTE EVIDENCIA - перевод на Русском

достаточно доказательств
pruebas suficientes
suficiente evidencia
amplias pruebas
pruebas abundantes
достаточно улик
suficientes pruebas
suficiente evidencia
достаточные доказательства
pruebas suficientes
ha probado suficientemente
suficiente evidencia
demuestren suficientemente
suficientes elementos para demostrar
доказательств недостаточно
pruebas suficientes
las pruebas no
suficiente evidencia
недостаточно улик
suficientes pruebas
suficiente evidencia

Примеры использования Suficiente evidencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Casi había reunido suficiente evidencia para encerrar a Briggs de una vez por todas
Мне почти удалось собрать достаточно доказательств чтобы упрятать Бригса надолго
Hemos estado dando seguimiento a una residencia aquí en Chicago por un tiempo tratando de juntar suficiente evidencia para una orden.
Мы следили за домом, здесь, в Чикаго, некоторое время, пытаясь собрать достаточно улик для ордера.
Por consiguiente, existe suficiente evidencia de que el endosulfán se incorpora a la cadena trófica,
Таким образом, имеются достаточные доказательства того, что эндосульфан поступает в пищевые цепочки,
Ya tengo suficiente evidencia de trauma en la cabeza en mi archivo, así que.
У меня уже есть достаточно доказательств травмы головы в карте пациента, так что.
No cree que haya suficiente evidencia para siquiera abordar el tema con su familia.
Он считает, что доказательств недостаточно. даже чтобы затронуть эту тему с его семьей.
Si, y cuando, se tiene suficiente evidencia para apoyar una conclusión específica, debemos aceptarla.
Если- и когда- имеется достаточно доказательств, подтверждающих тот или иной вывод, мы должны принять его.
Esta bien, esta es la posicion de la corte Que el pueblo a reunido los requisitos minimos y mostrado la suficiente evidencia para llevar este caso a un juicio.
Так, по мнению суда обвинение достигло необходимого минимума и предоставило достаточные доказательства для передачи дела на суд присяжных.
La Fe está satisfecha que hay suficiente evidencia para un juicio formal para el señor Loras
Святая Вера полагает, что доказательств достаточно, чтобы начать суд над сиром Лорасом
nunca hay suficiente evidencia, o por alguna razón nunca pueden encarcelarlos.
то не имеет достаточных доказательств, или по каким-то причинам не может их принять.
Puede tener razón, abogado, pero al menos hay suficiente evidencia para una audiencia.
Может, вы и правы, советник, но у них достаточно доказательств, чтобы начать слушание.
no había ni suficiente evidencia sobre los efectos de la migración en el desarrollo
в 2000 году не было достаточно доказательств о влиянии миграции на развитие,
será recuperada suficiente evidencia.
вы обнаружите достаточно улик.
En 1978, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer(CIIC) concluyó que había suficiente evidencia de que la clordecona era carcinogénica en ratones y ratas y posiblemente carcinogénica en
В 1987 году Международное агентство по изучению раковых заболеваний пришло к выводу о наличии достаточных доказательств того, что хлордекон вызывает канцерогенный эффект у мышей
Pienso que tenemos suficiente evidencia material… para encarcelarlo por la muerte del Dr. Parks,
Думаю, у нас достаточно доказательств для обвинения вас в убийстве доктора Паркса, но мы оба знаем,
Bueno, no tengo suficientes evidencias para condenarlo.
Ну, чтобы предъявить ему обвинение улик у меня недостаточно.
No puedo hablar oficialmente… pero si hay suficiente evidencia… incluida la prueba de que Cheng sigue vivo.
Я не могу говорить официально… но если улик достаточно… включая то, что Ченг жив.
Promover e impulsar cuando existan suficientes evidencias y de acuerdo a lo previsto en el artículo 43 de la Constitución nacional,
Содействие принятию, при наличии достаточных оснований и в соответствии с положениями статьи 43 Национальной конституции,
Al propio tiempo, existen suficientes evidencias del impacto negativo del cambio climático
В то же время налицо достаточные подтверждения негативного воздействия изменения климата и деградации окружающей среды,
administrativas cuando existan suficientes evidencias; proponer la celebración de nuevos tratados de extradición.
если он располагает достаточными доказательствами; предлагать к подписанию новые договоры о выдаче.
Tenemos más que suficiente evidencia.
Доказательств более, чем достаточно.
Результатов: 189, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский