ДОСТАТОЧНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

pruebas suficientes
достаточным доказательством
надлежащих доказательств
достаточным свидетельством
достаточным подтверждением
достаточно доказательств
недостаточное доказательство
ha probado suficientemente
suficiente evidencia
достаточно доказательств
достаточно улик
достаточные доказательства
доказательств недостаточно
недостаточно улик
demuestren suficientemente
prueba suficiente
достаточным доказательством
надлежащих доказательств
достаточным свидетельством
достаточным подтверждением
достаточно доказательств
недостаточное доказательство
suficientes elementos para demostrar

Примеры использования Достаточные доказательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обвинительное заключение не будет представлено до тех пор, пока Обвинитель не удостоверится в том, что имеются достаточные доказательства, отвечающие применимым юридическим критериям.
No se presentarán acusaciones hasta que el Fiscal se haya cerciorado de que se cuenta con pruebas suficientes para cumplir los requisitos judiciales aplicables.
Группа приходит к выводу о том, что" Аль- Гурери" не представила достаточные доказательства в обоснование своей претензии в отношении прочих потерь.
El Grupo considera que Al-Ghurery no presentó pruebas suficientes para demostrar su reclamación por pérdidas diversas.
Группа считает, что большинство заявителей претензий данной партии смогли предъявить достаточные доказательства, подтверждающие существование потерь,
El Grupo considera que la mayoría de los reclamantes de esta serie ha podido presentar pruebas suficientes que demuestran la existencia de una pérdida sufrida
заявителю не удалось представить достаточные доказательства того, что ей угрожает предсказуемая,
la autora no presentó pruebas suficientes de que corriera un riesgo previsible,
представила достаточные доказательства его невиновности.
según la fuente, suficientes elementos para demostrar su inocencia.
Группа считает, что" Чайна нэшнл" представила достаточные доказательства своего права собственности на пятьдесят восемь видеомагнитофонов
El Grupo considera que China National aportó pruebas suficientes de su propiedad de las 58 grabadoras de vídeo
он должен представить достаточные доказательства в обоснование своего утверждения для целей вынесения решения о приемлемости.
el autor debe presentar prueba suficiente en apoyo de su alegación para que ésta constituya un caso prima facie.
Однако" Текнип" представила достаточные доказательства в обоснование своих потерь только в отношении одного из своих служащих."
Sin embargo, Technip sólo ha proporcionado pruebas suficientes de sus pérdidas en relación con uno de sus empleados.
Группа считает, что компания" Хоу- Бейкер" представила достаточные доказательства в подтверждение своего права на получение суммы в размере 7 500 долл. США за услуги, предоставленные в период со 2 по 6 августа 1990 года.
El Grupo considera que Howe-Baker presentó pruebas suficientes de su derecho a percibir la suma de 7.500 dólares de los EE.UU. por los servicios prestados durante el período que va del 2 al 6 de agosto de 1990.
которая после расследования пришла к заключению о том, что достаточные доказательства в поддержку обвинений в уголовном правонарушении отсутствовали.
llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para presentar cargos penales.
данный Указ санкционирует содержание под стражей на срок до 30 суток в тех случаях, когда существуют достаточные доказательства причастности того или иного лица к банде
que el decreto autoriza la detención por un plazo máximo de 30 días cuando existen pruebas suficientes de la participación de la persona en bandas
В то же время Комитет отметил, что данный Указ санкционирует содержание под стражей на срок до 30 суток в тех случаях, когда существуют достаточные доказательства причастности того или иного лица к банде
El Comité observó sin embargo que ese decreto autorizaba la detención por un plazo máximo de 30 días cuando existían pruebas suficientes de la participación de la persona en bandas
задерживать на своей территории лиц, в отношении которых имеются достаточные доказательства их ответственности за акты насилия, подпадающие под юрисдикцию Трибунала.
detuvieran a las personas que se encontraran en sus territorios y contra las cuales hubiera pruebas suficientes de que habían cometido actos comprendidos en la jurisdicción del Tribunal.
качестве условия для замораживания активов требуется, чтобы судебным властям были представлены достаточные доказательства.
de los informes de algunos Estados Miembros se desprende que es preciso presentar pruebas suficientes a las autoridades judiciales como condición para congelar los activos.
Следователь решил, что имеются достаточные доказательства для их предварительного помещения под стражу по подозрению в торговле наркотиками.
El juez decidió que había suficientes pruebas para mantenerlos en detención preventiva por su presunta participación en un delito de narcotráfico.
что имеются достаточные доказательства их ввоза в Ирак,
el Grupo considera suficientemente demostrada su importación en el Iraq,
Он цитирует слова помощника окружного прокурора Сан-Франциско, заявившего, что" существуют достаточные доказательства для осуждения и отправки г-на Нг в газовую камеру,
Cita al teniente fiscal de San Francisco:" Existen suficientes pruebas para condenar al Sr. Ng y enviarlo a la
Имеются достаточные доказательства для того, чтобы считать запрашиваемое лицо виновным в совершении уголовного преступления, указанного в просьбе,
Habrá suficientes pruebas para creer que la persona a que se refiera la solicitud ha cometido el delito penal indicado en la solicitud,
В другом случае Группа считает, что отсутствуют достаточные доказательства размера суммы сопутствующих расходов по перевозке грузов
En el otro caso, el Grupo estima que no hay suficientes pruebas de la cuantía de los gastos de flete asociados ni de que éstos estuvieran incluidos
поэтому было весьма трудно представить достаточные доказательства в запрашиваемой стране для вынесения приговора обвиняемому лицу.
en consecuencia, resultaba difícil aportar suficientes pruebas en el Estado requerido para declarar culpable al acusado.
Результатов: 307, Время: 0.0479

Достаточные доказательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский