ДОСТАТОЧНЫЕ РЕСУРСЫ - перевод на Испанском

recursos suficientes
recursos adecuados
recursos necesarios
recursos apropiados

Примеры использования Достаточные ресурсы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи мы призываем государства- члены предоставлять Организации достаточные ресурсы на своевременной и предсказуемой основе.
En este sentido, pedimos a todos los Estados Miembros que doten a la Organización de los recursos adecuados de forma oportuna y previsible.
назначенные национальные органы имели достаточные ресурсы.
velar por que las autoridades nacionales designadas cuenten con recursos suficientes.
ЮНИДО должна обес- печить, чтобы для ее осуществления были вы- делены достаточные ресурсы.
La ONUDI debe asegurar que se cuente con los recursos suficientes para su ejecución.
Организаторы этих кампаний утверждают, что таким образом наша республика могла бы сэкономить достаточные ресурсы в иностранной валюте для решения других экономических задач.
Los partidarios de la siembra argumentaron que la República ahorraría bastante capital en divisas para resolver otros problemas económicos.
понимала важность его работы, необходимо выделять достаточные ресурсы на деятельность а области информации.
es indispensable proporcionar un nivel suficiente de recursos para los trabajos de información.
иметь достаточные ресурсы для независимой деятельности
contar con recursos suficientes para actuar de manera independiente
Предоставить достаточные ресурсы для профессиональной подготовки с учетом гендерных аспектов сотрудников правоохранительных органов
Proporcionar recursos suficientes para la capacitación de los agentes del orden y los jueces desde una perspectiva de género,
Комитет рекомендует государству- участнику выделять достаточные ресурсы на образование для детей младшего возраста
El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes para la educación en la primera infancia
другие заинтересованные стороны выделить достаточные ресурсы для оказания гуманитарной помощи в регионе
otros interesados a que proporcionen recursos adecuados para la asistencia humanitaria en la región
В СП5 Албании было рекомендовано выделить достаточные ресурсы для осуществления Плана действий по борьбе с торговлей детьми
En la JS5 se recomendó que Albania destinara recursos suficientes a la aplicación del Plan de Acción para la lucha contra la trata de niños
Образование: выделять достаточные ресурсы для сектора образования
Educación: Proporcionar recursos adecuados al sector de la educación
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры и выделить достаточные ресурсы для осуществления де-юре и де-факто всех правовых мер,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias y asigne recursos suficientes para aplicar tanto de jure
В заключение он говорит, что Специальному комитету необходимо предоставить достаточные ресурсы, для того чтобы повысить его роль,
En conclusión, el orador dice que se debe proporcionar al Comité Especial los recursos adecuados para que pueda mejorar su función,
Должны выделяться достаточные ресурсы службам Организации Объединенных Наций по разоружению,
Deben asignarse recursos suficientes a los servicios de las Naciones Unidas encargados del desarme,
призываю доноров выделить достаточные ресурсы для поддержки мероприятий по стабилизации
aliento a los donantes a que proporcionen recursos adecuados para prestar apoyo a las actividades de estabilización
Я призываю также сообщество доноров предоставить достаточные ресурсы для поддержки программ освобождения,
También insto a la comunidad de donantes a que facilite recursos suficientes en apoyo de las iniciativas programáticas para la liberación,
рамках своих операций и интегрировать их в такие рамки и выделить достаточные ресурсы для безопасности и защиты своего персонала
integrando medidas apropiadas de seguridad en sus operaciones y a asignar recursos adecuados para la seguridad y la protección de su personal
Комитет также рекомендует государству- участнику завершить совершенствование Регистра актов гражданского состояния и выделить достаточные ресурсы для Национального бюро регистрации актов гражданского состояния в целях облегчения регистрации детей в сельских районах и внутренне перемещенными лицами.
El Comité también recomienda al Estado parte que concluya la modernización de su Registro Civil y proporcione recursos suficientes a la Registraduría Nacional del Estado Civil para facilitar la inscripción de los desplazados internos y las personas de las zonas rurales.
активизировать свои усилия по просвещению родителей и обеспечивать достаточные ресурсы для деятельности по оказанию родителям поддержки в уходе за детьми.
aumentar la labor de educación de los padres y garantizar los recursos adecuados para las actividades realizadas con el fin de apoyar a los padres en el cuidado de sus hijos.
Он настоятельно призвал государства- члены предоставить ЮНОДК достаточные ресурсы с учетом его мандатов, касающихся оказания помощи государствам в присоединении
Instó a los Estados Miembros a que proporcionaran recursos suficientes a la ONUDD, habida cuenta de que tenía por mandato ayudar a los Estados para que se adhirieran a esos instrumentos internacionales
Результатов: 849, Время: 0.0439

Достаточные ресурсы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский