COMO SE INDICABA EN EL INFORME - перевод на Русском

как указывается в докладе
como se indica en el informe
como se señala en el informe
como se afirma en el informe
como se mencionó en el informe
como se observa en el informe
como se describe en el informe
como se dice en el informe
как указано в докладе
como se indica en el informe
como se señala en el informe
como se describe en el informe
como se menciona en el informe
según figura en el informe
como se refleja en el informe
como figura en el informe
como se dice en el informe
как отмечается в докладе
como se señala en el informe
como se indica en el informe
como se observa en el informe
como se menciona en el informe
como se dice en el informe
como se destaca en el informe
como se afirma en el informe
como se reconoce en el informe
como se subraya en el informe
como se señala en la memoria
как сообщалось
como se informó
al parecer
presuntamente
supuestamente
como se indicó
como se señaló
como se comunicó
según informes
se dice que
según las informaciones
как отмечено в докладе
como se señala en el informe
como se indica en el informe
como se observa en el informe
como se menciona en el informe
como se destaca en el informe
como se reconoce en el informe
как указывалось в докладе
como se indica en el informe
como se señaló en el informe
как указано в отчете
como se indica en el informe
como se señala en el informe
как подчеркивается в докладе
como se subraya en el informe
como se señala en el informe
como se destaca en el informe
como se indica en el informe
como se recalca en el informe
como se señala en la memoria

Примеры использования Como se indicaba en el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, como se indicaba en el informe del Secretario General,
Кроме того, как указывается в докладе Генерального секретаря,
Como se indicaba en el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006(A/61/811,
Как указано в докладе Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров, касающихся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, за финансовый период, закончившийся 30 июня 2006 года( A/ 61/ 811,
Cabe señalar que, como se indicaba en el informe del Secretario General(A/61/811,
Следует отметить, что, как указано в докладе Генерального секретаря( A/ 61/ 811,
Como se indicaba en el informe, el PNUD, en su calidad de proveedor de servicios centrales al UNIFEM,
Как отмечается в докладе, ПРООН, на долю которой приходится основной объем услуг,
Como se indicaba en el informe del Secretario General sobre la inversión en el personal(A/61/255),
Как отмечается в докладе Генерального секретаря об инвестировании в людей( A/ 61/ 255),
Como se indicaba en el informe del Secretario General de fecha 25 de mayo de 1994 sobre los aspectos administrativos
Как указано в докладе Генерального секретаря от 25 мая 1994 года об административных и бюджетных аспектах финансирования
Como se indicaba en el informe anterior, en noviembre de 2012 el Mecanismo contrató los servicios de un experto independiente especializado en gestión penitenciaria para que evaluase las necesidades de las prisiones de Malí
Как сообщалось ранее, в ноябре 2012 года Механизм пригласил независимого эксперта по управлению пенитенциарными учреждениями для проведения оценки потребностей тюрем в Бенине
Como se indicaba en el informe de Eritrea sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM),
Как указано в докладе Эритреи по целям в области развития,
Como se indicaba en el informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos(A/63/881-S/2009/304), la prestación de servicios sociales básicos
Как отмечается в докладе Генерального секретаря о миростроительстве в период сразу же после окончания конфликта( А/ 63/ 881- S/ 2009/ 304),
Como se indicaba en el informe, la Oficina de Reclamaciones de la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer recibe denuncias de todo tipo, incluidas las relacionadas
Как подчеркивается в докладе, бюро жалоб Иорданской национальной комиссии по положению женщин занимается всеми видами жалоб на случаи насилия
finalizase antes del 30 de abril de 2014, como se indicaba en el informe sobre la ejecución del presupuesto(A/68/608).
она будет завершена к 30 апреля 2014 года, как указано в отчете об исполнении бюджета( A/ 68/ 608).
equivalentes a un consumo de cuatro años, como se indicaba en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna AP2005/600/20, de 20 de enero de 2006.
эквивалентно объему потребления за четырехлетний период, как указано в докладе Управления служб внутреннего надзора AP2005/ 600/ 20 от 20 января 2006 года.
Como se indicaba en el informe del Secretario General de 12 de julio de 1999(S/1999/779),
Как указывалось в докладе Генерального секретаря от 12 июля 1999 года( S/ 1999/ 779),
y destacó que, como se indicaba en el informe del Secretario General de 6 de marzo, el mandato de la Misión seguía siendo
подчеркнув, что, как указывалось в докладе Генерального секретаря от 6 марта, нынешний мандат миссии является попрежнему уместным
Como se indicaba en el informe del Secretario General sobre la inversión en el personal(A/61/255)
Как говорится в докладе Генерального секретаря об инвестировании в людей( A/ 61/ 255),
Como se indicaba en el informe de 2007 de la DCI,
los tres pilares de la Junta prestasen apoyo a la iniciativa, como se indicaba en el informe del Secretario General sobre el proceso de gestión para la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General(E/2008/49).
которая опирается на три основных структурных элемента КСР, как это отмечено в докладе Генерального секретаря о процессе управления( E/ 2008/ 49) осуществлением резолюции 62/ 208 Генеральной Ассамблеи.
Otros miembros observaron que, como se indicaba en el informe del grupo de trabajo,
Другие члены отметили, что, как указывается в докладе Рабочей группы,
Como se indicaba en el informe del Secretario General,
Как указано в докладе Генерального секретаря,
Como se indicaba en el informe del Secretario General,
Как указывается в докладе Генерального секретаря,
Результатов: 65, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский