COMPARARLO - перевод на Русском

сравнивать
comparar
comparación
equipararse
сравнения
comparación
comparar
comparativos
analogía
en contraste
símiles
сравнить
comparar
comparación
equipararse
сопоставления
comparación
comparar
comparativos
cotejo
comparabilidad
referencia
cotejar
соотнести их

Примеры использования Compararlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a levantar pesas, para compararlo con Dota como si fuese una clase de metáfora.
потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой.
la vida es, en efecto, un bien demasiado fundamental para compararlo con ciertos inconvenientes graves.
жизнь по своей сути является слишком весомым благом по сравнению с некоторыми серьезными неудобствами.
Haga una prueba de ADN en su cuerpo y compararlo con las muestras Ya en el archivo.
Сделайте ДНК тест с его тела и сравните с результатами в файле.
Me gustaría compararlo con el marcador de ADN para ver
Я бы хотела сравнить его с ДНК- маркером,
puedo compararlo con los cabellos que encontré en el estudio de Zach.
Я могу сверить их с волосами, которые нашел у Зака в студии.
Entonces Cam puede compararlo con la muestra de las uñas de la víctima
Это значит, что Кэм сможет сравнить ее с образцом из-под ногтей жертвы
Tenemos que conseguir un poco de ADN de Feather y compararlo. Al ADN en el sándwich de mortadela.
Нам нужно достать ДНК Физер и сравнить его с ДНК на сэндвиче с болоньей.
Sí, y compararlo con un mapa moderno de la lista de sospechosos,
Да, и сравнить их с современной картой и списком подозреваемых,
Voy a sacar el ADN y compararlo con la sangre que dejaste en la escena del crimen
Я" сниму" с этого ДНК и сверю с образцом крови, который ты оставил на месте преступления,
Podemos compararlo con la base de datos de los asociados de Jack,
Мы сможем сравнить их с базой данных помощников Джека,
cada Estado tal vez desee compararlo con las diversas opciones presentadas en el anexo.
государства, возможно, пожелают сравнить их с правилами, содержащимися в приложении.
entonces puedo compararlo con el cuerpo no identificado.
чтобы я смогла сверить это с моим неопознанным телом.
Cómo Abraham trajo tanta gente atrás y que convenientemente no devolvió ni una respuesta compararlo con Moisés, Noé no le da vergüenza?
Как Авраам принес так много людей назад, и вы удобно не вернулись даже один ответ сравнивают его с Моисеем, Ноем Как вам не стыдно?
hasta 1919, y compararlo con 1950.
в 1919 год, и сравните это с 1950 годом.
Ahora, calcula el tamaño de la proyección en la pared trasera de Vermeer, y compararlo con el tamaño de la pintura correspondiente.
Потом он считает размер проекции на стене и сравнивает его с размером соответствующей картины.
Y la manera de hacer esa pregunta es mirar el neandertal que viene del sur de Europa y compararlo con los genomas de la gente de hoy en día.
И, чтобы ответить на этот вопрос, нужно посмотреть на неандертальца, который пришел из Южной Европы, и сравнить его с геномами людей, живущих сегодня.
(Risas) Los sneakerheads pueden seguir el valor de su colección, compararlo con otros, y tener acceso a los mismos análisis Uds. en línea en su cuenta de corretaje.
( Смех) Они могут отслеживать ценность коллекции с течением времени, сравнивать с другими и обращаться к той же аналитической информации, какой вы пользуетесь для своего брокерского счета.
atribución de la renta fija en que se estratificara periódicamente el libro de la renta fija para compararlo con el índice de referencia;
их распределении для регулярного анализа операций с ценными бумагами с фиксированным доходом для сопоставления с контрольным показателем;
Para empezar, este vino es demasiado valioso para abrirlo y cuando se hace, sin nada con que compararlo, muy poca gente puede decir la diferencia entre un vino tan sólo decente y uno de los más exclusivos del planeta.
Во-первых, вино слишком ценное, чтобы его открывать. А, когда оно открыто, то, если не с чем сравнивать, очень немногие могут отличить просто хорошее вино от самых редких вин на планете.
el presupuesto final que figura en el estado financiero V se refiere todavía a un presupuesto elaborado conforme al principio de caja modificada y se emplea para compararlo con los importes reales.
положениями окончательный бюджет, содержащийся в финансовой ведомости V, попрежнему составлен с применением модифицированного кассового метода и используется для сопоставления с фактическими суммами.
Результатов: 57, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский