COMPASIVOS - перевод на Русском

сострадательными
compasivos
сострадания
compasión
compasivos
empatía
compasion
сочувствующие
simpatizantes
compasivos
милосердными
compasivos
сострадательны
compasivos
сострадательные
compasivas
сострадание
compasión
compasivos
empatía
compasion

Примеры использования Compasivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias al apoyo de mis compasivos amigos de la Alianza Separatista,
Благодаря поддержке моих участливых друзей из альянса сепаратистов,
Y porque estamos programados para ser amables y compasivos, uno se siente bien cuando da un par
Все мы подсознательно хотим быть добрыми и сочувствующими, ведь всегда приятно помочь парой долларов тому,
Realmente es conmovedor escuchar cómo los valientes y compasivos trabajadores humanitarios realizan las actividades de asistencia en esos lugares.
Трогательно слышать о гуманитарной помощи, которую оказывают бесстрашные и отзывчивые сотрудники гуманитарных миссий в этих районах.
siempre sean compasivos.
всегда относитесь к людям с сочувствием.
Y en esa parálisis, por supuesto, nuestra capacidad de ser compasivos también está paralizada.
И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется.
y que los únicos compasivos en la película son un par de turistas blancos que dan algo de dinero al protagonista.
и того, что единственными сострадательными персонажами в нем оказалась пара белых туристов, давших главному герою немного денег.
Apenas se muestran compasivos con los enfermos y los ancianos,
Мало сострадания демонстрируется по отношению к больным
por quien habremos de resucitar para justificar ante Dios cuán compasivos hemos sido.
ради кого мы все воскреснем, чтобы дать отчет перед Богом, насколько мы были сострадательны.
quizás también a esos periodistas compasivos, que mi labor como primer Presidente de Estonia electo democráticamente después de la guerra apenas acaba de empezar.
поведать Ассамблее и, возможно, тем сочувствующим журналистам о том, что моя работа в качестве первого избранного демократическим путем за всю историю послевоенной Эстонии президента только что началась.
personas de edad y sólo sobreviven con la ayuda que reciben de vecinos serbios compasivos, pues es muy poca la ayuda que distribuyen las autoridades.
единственным источником средств существования для них является помощь, оказываемая сочувствующими соседями- сербами, поскольку власти оказывают им очень малую помощь.
al mismo tiempo compasivos y conscientes de sus responsabilidades sociales.
быть уверенными в себе и в то же время проявлять сочувствие и осознавать свою ответственность перед обществом.
una solicitud de esa índole por motivos humanitarios o compasivos con arreglo al párrafo 2 del artículo 114 de la Ley de inmigración
заявление на основе соображений гуманности или сострадания, направленное в соответствии с разделом 114( 2) Закона об иммиграции, или разрешение министра не будут представлять
tolerantes, compasivos, justos y honestos los unos con los otros y con otras personas.
терпимыми, милосердными, справедливыми и честными друг с другом и с другими людьми.
Hemos sido compasivos con los singulares problemas de Burundi,
Мы с пониманием относились к уникальным проблемам Бурунди,
que nos hace solidarios y compasivos para restaurar, cuidar
проявляя солидарность и сострадание, с тем чтобы восстановить, охранять
¿Un hombre compasivo?
Человеком сострадания?
Una flor bella y compasiva en un mundo de mierda.
Цветком красоты и сострадания в мире, полном дерьма.
Gracias a Dios que es el hombre compasivo.
Хвала Господу, что вы человек сострадания.
Un cabrón compasivo.
Сердобольный ублюдок.
El Compasivo se ha instalado en el Trono.
Милостивый- Он утвердился на Небесном Троне.
Результатов: 45, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский