COMPROMETER - перевод на Русском

подорвать
socavar
menoscabar
minar
debilitar
comprometer
perjudicar
afectar
erosionar
obstaculizar
sabotear
скомпрометировать
comprometer
poner en peligro
подрывать
socavar
menoscabar
comprometer
obstaculizar
debilitar
mermar
frustrar
perturbar
perjudicar
minando
обязательства
obligaciones
compromisos
promesas
pasivo
responsabilidades
обручились
comprometimos
estamos prometidos
обязаться
comprometerse
a que se comprometan
comprometernos
угрозу
amenaza
peligro
riesgo
ставя
poner
comprometer
colocando
planteando
компрометации
comprometer
обещать
prometer
promesa
decir
prometérselo

Примеры использования Comprometer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comprometerse a iniciar negociaciones de buena fe,
Обязаться начать в Ломе переговоры в духе доброй воли,
eso no es nada cualquiera puede comprometer.
о борьбе за нее- это не может никого скомпрометировать.
podría comprometer la credibilidad del sistema del TNP
это могло бы поставить под угрозу убедительность системы ДНЯО и служило бы другим
Está de acuerdo en que las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo no deben comprometer los principios de derechos humanos.
Он согласен с тем, что меры, принимаемые в борьбе с терроризмом, не должны подрывать принципы прав человека.
no puede pasarse por alto so pena de comprometer la credibilidad misma del referéndum.
может затянуться, но ее нельзя обойти, рискуя скомпрометировать доверие к референдуму.
desde luego sin comprometer la seguridad israelí.
не ставя при этом, конечно, под угрозу безопасность Израиля.
que puede comprometer el papel de la auditoría interna de las operaciones de adquisiciones de la Sede.
поскольку это может скомпрометировать роль внутренней ревизии закупочной деятельности в Центральных учреждениях.
Ofrece realmente a los Estados Partes la posibilidad de progresar significativamente hacia una mejor satisfacción de sus preocupaciones humanitarias, sin comprometer sus intereses en materia de defensa.
Тем самым он поистине дает государствам- участникам возможность значительно продвинуться к лучшему учету имеющихся у них гуманитарных озабоченностей, не ставя при этом под вопрос их оборонные интересы.
Advirtieron a los responsables de dichos actos que no se les permitiría comprometer la estabilidad, la unidad nacional,
Они предупредили, что тем, кто несет ответственность за эти акты, не будет позволено подрывать стабильность, национальное единство,
Deben establecerse salvaguardias para evitar comprometer los programas de amnistía
Обеспечение гарантий для предотвращения компрометации программ амнистий
Por último, la interpretación amplia de las disposiciones constitucionales que rigen el estado de excepción puede comprometer seriamente los derechos fundamentales
Наконец, широкое толкование конституционных положений, регулирующих государственное чрезвычайное положение, может создать серьезную угрозу для основных прав
así podrían comprometer la evidencia.
поэтому вы смогли скомпрометировать улику.
A través de una reforma similar podemos lograr que más naciones participen en una búsqueda coordinada de nuevas fuentes de energía renovable y limpia, sin comprometer la seguridad alimentaria.
С помощью аналогичных реформ мы можем привлечь больше стран к скоординированным поискам новых источников возобновляемой и чистой энергии, не ставя при этом под угрозу продовольственную безопасность.
Comprometer su apoyo a los procesos de negociaciones establecidos por la hoja de ruta de Bali
Обещать свою поддержку процессу переговоров в рамках Балийской дорожной карты
Las autoridades etíopes adujeron la existencia de minas que podrían comprometer la seguridad de las patrullas de la MINUEE como una de las razones para limitar sus movimientos.
В качестве одной из причин ограничения свободы передвижения эфиопские власти называли минную угрозу, которая могла бы негативно сказаться на безопасности патрулей МООНЭЭ.
Sin embargo, él también nos dejó otro legado en su advertencia sobre los peligros de comprometer los principios y los ideales fundamentales de las Naciones Unidas como organización.
Однако он оставил нам еще один завет в виде предупреждения об опасности компрометации основополагающих принципов и идеалов Объединенных Наций как организации.
así que no querría hacer nada que pudiera comprometer tu tapadera.
насколько засекречена твоя миссия, и я не хочу тебя никак скомпрометировать.
Comprometer su apoyo al proceso de negociación establecido por la hoja de ruta de Bali;
Обещать свою поддержку процессу переговоров, учрежденному в соответствии с Балийской дорожной картой;
otro de los firmantes puede comprometer la aplicación del Acuerdo
иного из его участников может поставить под угрозу выполнение Соглашения
progreso que socava los intentos de algunos por comprometer el Acuerdo.
который подрывает попытки некоторых скомпрометировать Соглашение.
Результатов: 478, Время: 0.1947

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский