CON ARMAS PESADAS - перевод на Русском

с применением тяжелых вооружений
con armas pesadas
из тяжелого оружия
de armas pesadas
armas pesadas
con armamento pesado
из тяжелых орудий

Примеры использования Con armas pesadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
desde que las fuerzas sirias habían invadido una serie de barrios con armas pesadas el 3 de febrero de 2012, el resultado había sido de destrucción
вторжение сирийских сил в ряд районов с применением тяжелых вооружений 3 февраля 2012 года привело к широко распространенному разрушению
iniciaron ataques masivos con armas pesadas contra el sistema lanzacohetes múltiple
начали массированный обстрел из тяжелых орудий, систем залпового огня
en alguno casos con armas pesadas, en al-Ajailat, al-Shagiga, Ghadamis, Trípoli, Benghazi y Sabha.
Сабхе, в некоторых случаях с применением тяжелых вооружений.
fueron atacadas por la fuerza aérea iraquí y con armas pesadas.
были атакованы иракскими воздушными силами и обстреляны из тяжелых орудий.
cuatro soldados de mantenimiento de la paz y a otras siete personas durante varios ataques con armas pesadas contra patrullas de la ONUCI.
семь других были ранены во время проводимого ОООНКИ патрулирования в результате нападений с применением тяжелых вооружений.
Tuzla o Zepa son atacadas con armas pesadas desde cualquier distancia… serán designadas,
Жепа будут с любого расстояния нанесены удары с применением тяжелых вооружений… они будут… объявлены,
Sudán del Sur envió columnas formadas por destacamentos de infantería del ejército sursudanés equipadas con armas pesadas, que se unieron a los grupos rebeldes pertenecientes a lo que se conoce
Южный Судан направил колонны, состоящие из вооруженных тяжелым оружием подразделений пехоты, которые объединились с повстанческими группами, относящимися к<< Альянсу Кауда>>,
Más vergonzoso aún es que el Gobierno de los Estados Unidos ataque con armas pesadas a sus propios grupos religiosos
Еще более постыдным является тот факт, что правительство Соединенных Штатов применяет тяжелое оружие против религиозных групп в своей собственной стране
Una encuesta minuciosa llevada a cabo por Israel permitió demostrar que la organización terrorista Hamas se había instalado deliberadamente, con armas pesadas, en la proximidad de las instalaciones amparadas por una protección
Углубленное расследование, недавно проведенное Израилем, показало, что террористическая организация Хамас умышленно размещала свои силы, оснащенные тяжелым вооружением, вблизи таких объектов, пользующихся защитой
Rusia e Irán han abastecido al gobierno sirio con armas pesadas y otra asistencia militar, que incluye un
Россия и Иран продолжают поставлять сирийскому правительству тяжелое вооружение и другую военную помощь,
el Comandante de las Fuerzas dijo al Representante Especial que aprobara la solicitud de que el apoyo aéreo próximo se utilizara contra toda fuerza que atacara las posiciones de bloqueo o disparara con armas pesadas contra otras posiciones de las Naciones Unidas en la ciudad de Srebrenica.
Силами снесся со Специальным представителем на предмет утверждения заявки на непосредственную авиационную поддержку против любых сил, будь то атакующих блокирующие позиции или ведущих огонь из тяжелого оружия по другим позициям Организации Объединенных Наций в городе Сребреница.
que también es parte en ese Tratado, hay un grupo militar fuertemente pertrechado con armas pesadas que constantemente amplía el alcance de sus operaciones militares con el objetivo de ocupar cada vez más territorios de Azerbaiyán.
на территории суверенного Азербайджана- участника Договора об ОВСЕ- существует вооруженная большим количеством тяжелого оружия иностранная военная группировка, постоянно расширяющая масштабы боевых действий, направленных на оккупацию все новых и новых территорий Азербайджана.
Democrática del Congo y se caracterizaron por enfrentamientos con armas pesadas entre los partidarios de los dos vencedores de la primera vuelta, cuyos dirigentes debían participar en la segunda vuelta, el Presidente saliente, Joseph Kabila, y su Vicepresidente Jean-Pierre Bemba, encargado de la Comisión Económica y Financiera.
Они были отмечены столкновениями с применением тяжелых вооружений между сторонниками двух победителей в первом туре-- покидающего свой пост президента Жозефа Кабилы и его вице-президента Жан-Пьера Бембы, возглавляющего Экономическую и финансовую комиссию( ЭКОФИН).
presidenciales del 30 de julio de 2006, el Experto independiente recibió informaciones sobre un empeoramiento súbito y grave del ambiente social los días 20 a 22 de agosto, con enfrentamientos con armas pesadas entre la guardia personal de los dos vencedores de la primera vuelta de las elecciones presidenciales, el Presidente Joseph Kabila y su Vicepresidente Jean-Pierre Bemba.
независимый эксперт был информирован о резком и серьезном возрастании социальной напряженности 20- 22 августа в результате столкновений с применением тяжелых вооружений между телохранителями двух победителей первого тура президентских выборов-- президента Жозефа Кабилы и его вице-президента ЖанПьера Бембы.
yugoslavas fuera de las fronteras de Kosovo y Metohija, a veces con armas pesadas, dan fe de que la organización terrorista denominada ELK no ha sido desarmada.
югославские силы безопасности за пределами границ края, даже с применением тяжелых вооружений, свидетельствуют о том, что террористы из так называемой Освободительной армии Косово не были разоружены.
ha bombardeado zonas densamente pobladas con armas pesadas.
подвергал обстрелам густонаселенные районы с применением тяжелых вооружений.
el Comandante de la Fuerza pidió a ambas partes que se abstuvieran de realizar esos ejercicios con armas pesadas durante los meses de mayo
Командующий Силами обратился с просьбой к обеим сторонам воздержаться от проведения таких учений с применением тяжелого оружия в течение мая
las fuerzas de seguridad yugoslavas más allá de las fronteras de la provincia, a veces con armas pesadas, dan fe de que la organización terrorista denominada ELK no ha sido desarmada.
также нападения на гражданское население и югославские силы безопасности за пределами границ края, даже с применением тяжелой артиллерии, свидетельствуют о том, что террористы из так называемой ОАК не были разоружены.
de comunicación digno de este nombre que incluya armamentos capaces de resistir los ataques con armas pesadas.
оборудованием связи, включая вооружение, которое позволяло бы им давать отпор в случае нападений с применением тяжелого оружия.
Entre el 13 y el 22 de marzo, la represión con armas pesadas por parte de elementos de las FDS,
В период 13- 22 марта в результате обстрела из тяжелых вооружений, которому военнослужащие СОБ,
Результатов: 51, Время: 0.0883

Con armas pesadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский