CON DOS AÑOS - перевод на Русском

за два года
de dos años
bienal
2 años
с двухлетней

Примеры использования Con dos años на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pagado en cuotas, con dos años para pagarlo, podemos conseguir la TV. Entonces, las luces y la TV.
это займет два года, и вы сможете купить телевизор, лампочки и телевизор.
organización de conferencias y al hecho de que cuenta con dos años adicionales de antecedentes concretos en los que basar sus estimaciones.
вопросах организации конференций и что в его распоряжении имеются фактические данные по еще двум годам, на которых он может строить свои оценки.
El artículo 168 del Código Penal castiga el hecho de dar en matrimonio a una hija que no haya llegado a la edad matrimonial con dos años de reeducación, o restricción de la libertad durante el mismo período, o seis meses de detención.
Статья 168 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает наказание за выдачу замуж девочки, не достигшей брачного возраста- в виде исправительных работ сроком до двух лет, или ограничением свободы на тот же срок, либо арестом на срок до шести месяцев.
los programas de Lesotho(15%) y Guinea-Bissau(16%), cada uno con dos años restantes.
срок реализации которых истекает через два года.
En los últimos cinco años, el crecimiento económico acumulado fue el más lento en la zona del euro--3.2% en comparación con el promedio de 7.8%- con dos años de estancamiento.
Общий экономический рост за последние пять лет был самым медленным в зоне евро- 3, 2%, по сравнению со среднеевропейским показателем, равным 7, 8%; два года экономика переживала застой.
El presente Acuerdo podrá ser denunciado de mutuo acuerdo y por escrito o por cualquiera de las Partes mediante notificación escrita a la otra parte por vía diplomática con dos años de antelación.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено по изложенному в письменном виде взаимному согласию или любой из Сторон через два года с момента письменного уведомления другой Стороны по дипломатическим каналам.
ocho años de prisión; atentar contra su reputación se penaliza como máximo con dos años de prisión o con el pago de una multa.
одного до восьми лет; посягательства на их репутацию наказываются тюремным заключением сроком максимум на два года или штрафом.
un agente sanitario de la comunidad(con dos años de capacitación).
общинный медико-санитарный работник( двухлетняя подготовка).
el Consejo debe garantizar que los temas de los futuros períodos de sesiones se aprueben de preferencia con dos años de antelación a su organización.
Совет должен обеспечить, чтобы темы предстоящих сессий выбирались, предпочтительно, за два года до их проведения.
informes periódicos cuarto y quinto combinados de Bulgaria, presentados de conformidad con las directrices para la presentación de informes, lamentablemente con dos años de retraso, y de las respuestas a la lista de cuestiones(CAT/C/BGR/Q/4-5).
представленных в соответствии с его руководящими принципами составления докладов, хотя и с двухлетней задержкой, а также представление ответов на его перечень вопросов( CAT/ C/ BGR/ Q/ 4- 5).
Aunque la Mesa reconoció que hasta ese momento la Comisión solo había seleccionado los temas con dos años de anticipación, consideró que establecer un programa de trabajo más prolongado haría que a la Comisión le resultase más fácil examinar en 2011 los planes para la conmemoración del 20° aniversario de la Conferencia y el futuro de su Programa de Acción.
Бюро признало, что до сих пор Комиссия выбирала темы лишь на два года вперед, однако оно полагает, что при наличии программы работы на более длительный период Комиссии будет легче обсуждать в 2011 году планы по празднованию двадцатой годовщины Конференции и будущее Программы действий.
Los funcionarios públicos o las personas asimiladas a éstos son sancionados con dos años de prisión y multa
Должностное или приравниваемое к нему лицо карается двумя годами тюремного заключения
Esa infracción, castigada en principio con dos años de prisión, se agrava cuando se comete en
Отягчающим обстоятельством этого преступления, которое наказывается, как правило, лишением свободы сроком на два года, считается его совершение по признаку реальной
Una vez que se adoptara un programa internacionalmente aprobado, dentro del marco propuesto, los posibles candidatos contarán con dos años para participar, a cuyo término se haría un examen para determinar
После утверждения на основе вышеуказанных рамок международной программы потенциальные кандидаты смогут принимать в ней участие два года, по истечении которых будет проведен обзор,
Además, el UNIFEM cuenta ahora con dos años de experiencia en el respaldo de una red ampliada
Кроме того, в настоящее время ЮНИФЕМ располагает двухлетним опытом работы по поддержке расширенной
El hecho de que el plan estratégico se prepare con dos años de antelación, sin contar con orientación política intergubernamental y que su aprobación
Поскольку СРП готовится заблаговременно за два года, когда нет никаких политических установок со стороны межправительственных органов,
medianos ingresos, incluso a pesar de que se ha logrado con dos años de retraso, en 2007 en vez de en 2005.
что эта цель была достигнута на два года позже намеченного срока, а именно-- не в 2005, а в 2007 году.
atentar contra su integridad física o psicológica se castiga con dos años de prisión.
подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на два года.
vinculados a la pobreza, comparado con dos años antes, la historia recibió muy poca atención de los medios.
понизилось на один миллион по сравнению с двумя годами ранее, эта история привлекла очень мало внимания СМИ.
al menos con dos años de antelación.
по крайней мере, за два года до этого.
Результатов: 55, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский