CON DOS HIJOS - перевод на Русском

с двумя детьми
con dos hijos
con dos niños
con 2 hijos
двоих детей
dos hijos
dos niños
dos chicos
2 hijos
двое детей
dos hijos
dos niños
dos chicos
2 niños
dos bebés
dos menores
2 hijos
с двумя сыновьями
двоих сыновей
dos hijos

Примеры использования Con dos hijos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viuda con dos hijos con derecho a pensión: 50 y 25% por cada hijo,
Iii вдова c двумя детьми, имеющая право на пенсию:
¿He estado realmente tanto tiempo en el aire?¿En serio? Un hombre de familia casado por más de 40 años con dos hijos y un nieto a punto de nacer.
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.
Ya sabéis con dos hijos mucho mayores ya,
У нас уже было два ребенка гораздо старше,
padre soltero, con dos hijos, recibía 7.549 dólares más por concepto de asistencia social en 2006 que en 1997.
в 2006 году родитель- одиночка, имеющий двух детей, получил в рамках социальной помощи дополнительно 7549 канадских долларов.
En una familia con dos hijos menores de ocho años, la prestación para el cuidado
Семье с двумя детьми в возрасте до восьми лет выплачивается пособие по уходу за ребенком,
escalón VI, casado y con dos hijos a su cargo sería de hasta 29.938 dólares anuales,
имеющего на иждивении супругу и двоих детей, могут достигать 29 938 долл. США в год,
El nivel de subsistencia para dos adultos con dos hijos es de 3.670 florines de Aruba,
Прожиточный минимум для двух взрослых с двумя детьми составляет 3 760 флоринов Арубы,
la madre soltera con dos hijos puede representar una suma acumulada superior a 15.000 dólares de los EE.UU. por año(véase el cuadro 1).
выплаты родителям- одиночкам, имеющим двоих детей, могут составлять более 15 тыс. долл. США в год( см. диаграмму 1).
soy la viuda de un funcionario público decente que me dejó con dos hijos, hoy de 19 años
я вдова уважаемого государственного служащего, который оставил меня с двумя детьми, которым на сегодняшний день 19
un contribuyente individual con un ingreso anual de 50.000 euros paga 15.000 euros de impuesto a las ganancias; con dos hijos, ese total se reduce en apenas 1.000 euros.
индивидуальный налогоплательщик с годовым доходом в 50 000 евро платит 15 000 евро подоходного налога; если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
Una madre soltera con dos hijos recibe alrededor de 27.000 dólares de los EE.UU. por año una vez pagados los impuestos,
Мать- одиночка, имеющая двоих детей, получает около 27 тыс. долл. США в год после вычета налогов,
y las familias con dos hijos(21,7%);
и семьи с двумя детьми( 21, 7%);
49,6% para una mujer con dos hijos.
6%- женщине с двумя детьми.
A/ El umbral sobre el cual se aplica una reducción es el ingreso anual neto de los padres de 45.480 DM en el caso de los matrimonios con dos hijos y 37.780 DM en caso de los hogares monoparentales con dos hijos.
А/ Первая пороговая величина чистого годового дохода родителей, обусловливающая ограничение пособия, составляет 45 480 марок для семейных пар с двумя детьми и 37 780 марок для одиноких родителей с двумя детьми.
En las familias de bajos ingresos con hijos la renta disponible per cápita en las familias con un hijo era de 3.894 rublos al mes, con dos hijos, de 3.679 rublos, y con tres y más hijos, de 3.152 rublos.
В малоимущих семьях с детьми среднедушевые располагаемые ресурсы составили в семьях с одним ребенком- 3 894 рубля в месяц, с двумя детьми- 3 679 рублей, с тремя и более детьми- 3 152 рубля в месяц.
prestación a 149.490 familias con tres hijos y 220.243 familias con dos hijos.
предоставили такие пособия в полном размере:∙ 149 490 семьям с тремя детьми и∙ 220 243 семьям с двумя детьми.
En Bélgica, en 2008 las personas que viviesen solas y ganasen menos de 899 euros al mes o las familias con dos hijos que ganasen menos de 1.888 euros al mes vivían por debajo del umbral de pobreza.
В Бельгии в 2008 году проживающими ниже черты бедности считались одинокие люди, зарабатывающие 899 евро в месяц, и семьи с двумя детьми, зарабатывающие 1 888 евро в месяц.
De conformidad con esas iniciativas, que incluyen ayudas a los ingresos y de otra índole, una familia de bajos ingresos con dos hijos recibe una prestación máxima de unos 4.700 dólares(suma que ascendía a 3.400 dólares en 1999).
В рамках этих инициатив семья с низким доходом и двумя детьми в настоящее время получает максимальное пособие в размере около 4700 долларов( по сравнению с 3400 долларов в 1999 году).
En el caso de familias con dos hijos o más, la pareja tendrá así la seguridad de beneficiarse del complemento de libre elección de actividad hasta que el hijo cumpla los 2 años y medio.
Если в семье два ребенка и более, супруги получат возможность получать такую надбавку до достижения ребенком возраста двух с половиной лет.
La Campaña de Planificación de la Familia que se realiza bajo el lema“Es suficiente con dos hijos” promueve la idea de
Основным лозунгом Кампании по планированию семьи" Двух детей достаточно" является то,
Результатов: 98, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский