MENOS DE DOS AÑOS - перевод на Русском

менее двух лет
menos de dos años
inferior a dos años
menor de dos años
меньше двух лет
menos de dos años

Примеры использования Menos de dos años на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Érase una vez, de hecho, hace menos de dos años, en un reino no muy lejano,
Однажды, а точнее, меньше двух лет назад в не таком далеком королевстве жил- был человек,
El Líbano respeta sus compromisos contraídos con arreglo al derecho internacional; en menos de dos años, ha aplicado gran parte de la resolución 1559(2004) del Consejo de Seguridad.
Ливан соблюдает свои обязательства в соответствии с международным правом; меньше чем за два года он осуществил большую часть положений резолюции 1559( 2004) Совета Безопасности.
Al Pakistán, que ha perdido 15 efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en menos de dos años, le preocupa seriamente la precaria situación de seguridad en algunas misiones.
Пакистан, менее чем за два года потерявший 15 миротворцев Организации Объединенных Наций, серьезно обеспокоен нестабильной обстановкой с точки зрения безопасности в некоторых миссиях.
Las sólidas políticas macroeconómicas que se adoptaron han contribuido, en menos de dos años, a reducir la inflación del 60% en 1994 al 10% en 1996.
Проводимая в стране разумная макроэкономическая политика способствовала тому, что менее чем за два года темпы инфляции были сокращены с 60 процентов в 1994 году до 10 процентов в 1996 году..
En mayo de 1997, después de menos de dos años de elaboración(un período relativamente corto para semejante tarea),
В мае 1997 года, после менее чем двух лет разработки( сравнительно короткий срок для выполнения такой задачи),
En el caso del Irán, con la aprobación de cuatro resoluciones en menos de dos años, ha reaccionado con firmeza ante la violación que representa el incumplimiento reiterado por este país de su acuerdo de salvaguardias.
В случае Ирана он, приняв меньше чем за два года четыре резолюции, твердо отреагировал на те нарушения, какие составляют неоднократные неисполнения этой страной своего соглашения о гарантиях.
Todo esto se ha hecho en un tiempo récord: menos de dos años desde el acceso al poder del Sr. Mohamed Ould Abdel Aziz tras las elecciones presidenciales de 18 de julio de 2009.
Все это создано в рекордные сроки, меньше чем за два года, прошедшие с момента прихода к власти гна Мохамеда ульд Абдель Азиза в результате президентских выборов, состоявшихся 18 июля 2009 года..
Hace menos de dos años, cuando se formuló por primera vez la idea de convocar esta reunión,
Менее двух лет назад, когда впервые обсуждалась идея проведения этого совещания,
Alrededor de 150.000 refugiados internos fueron reasentados en menos de dos años, las amenazas contra la seguridad se superaron sin más violencia
Менее чем за два года удалось расселить примерно 150 000 внутренних беженцев, без какого-либо дополнительного насилия были устранены угрозы безопасности
En marzo de 2009, menos de dos años después de la emisión, los bonos congoleños se cotizaban a veinte céntimos por dólar,
В марте 2009 года- менее чем за два года до выпуска- конголезские облигации торговались по 20 центов за доллар,
Hace menos de dos años, el Grupo Directivo sobre los ODM, creado por iniciativa del Secretario General, recomendó la movilización de 72.000 millones de dólares anuales
Менее двух лет назад сформированная по инициативе Генерального секретаря Руководящая группа по вопросу о достижении ЦРТ рекомендовала ежегодно мобилизовать на международном уровне 72 млрд.
Inicialmente los pagos del contrato habían de hacerse en efectivo pero, menos de dos años después de que los contratos fueran firmados, se concedió un crédito al Empleador con arreglo
Первоначально предполагалось, что платежи по контрактам будут производиться в денежной форме, однако менее чем через два года после подписания контрактов Заказчику были предоставлены кредиты на основании кредитного соглашения,
La Asamblea Nacional reafirmó esas cualidades en su resolución 56/260, aprobada hace menos de dos años, en la que se acordó el mandato del proceso de negociación,
Генеральная Ассамблея подтвердила эти качества в своей принятой менее двух лет назад резолюции 56/ 260, в которой был вновь определен
Mi delegación toma nota de que el Comité tardó menos de dos años en concluir las labores sobre la propuesta de Convención,
Моя делегация отмечает, что Комитету потребовалось менее двух лет для завершения работы над предлагаемой конвенцией,
Se trata de una persona que ha sido declarada culpable en Hong Kong de un delito castigable con pena de prisión de por lo menos de dos años, o cuya deportación favorece al bien público.
( e) лицо признано виновным в Гонконге за совершение преступления, предусматривающего наказание в виде тюремного заключения на срок не менее 2 лет, или его депортация отвечает интересам общества.
más de la mitad de los funcionarios del cuadro orgánico tiene menos de dos años de experiencia sobre el terreno.
30 процентов в год, при этом более половины всех сотрудников этой категории обладают менее чем двухлетним опытом работы на местах.
El Acuerdo es el tercer acuerdo de paz firmado por el Gobierno del Sudán en menos de dos años, después del Acuerdo General de Paz y del Acuerdo de Paz de Darfur.
Это Соглашение стало третьим мирным соглашением после Всеобъемлющего мирного соглашения и Мирного соглашения по Дарфуру, которые были подписаны в течение последних двух лет.
que fue el tema de una resolución aprobada por la Asamblea General hace menos de dos años.
который стал темой резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой менее двух лет назад.
Adoptamos, por primera vez, políticas socialmente solidarias-- pensiones para los ancianos, discapacitados y veteranos-- y devolvimos a unos 150.000 desplazados internos a sus hogares en menos de dos años, contra todo pronóstico.
Мы впервые приняли социально ориентированную политику, предоставив пенсии престарелым, инвалидам и ветеранам, и, несмотря на все трудности, вернули около 150 000 внутренне перемещенных лиц в их дома менее чем за два года.
habiendo transcurrido menos de dos años desde el genocidio en Rwanda, es imperativo que la comunidad internacional no se encuentre otra vez con que no está preparada.
международное сообщество спустя менее двух лет после геноцида в Руанде не может позволить себе быть застигнутым врасплох.
Результатов: 97, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский