CON EL CANADÁ - перевод на Русском

с канадой
con el canadá

Примеры использования Con el canadá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Unión Europea ha concluido acuerdos de ese tipo con el Canadá, los Estados Unidos,
Европейский союз заключил такие соглашения с Канадой, Республикой Корея, Соединенными Штатами
Australia y, por otra parte, acuerdos bilaterales en vigor con el Canadá, los Estados Unidos, Argelia, Túnez y Marruecos.
а с другой-- действуют двусторонние соглашения, заключенные с Канадой, Соединенными Штатами, Алжиром, Тунисом и Марокко.
en ejercicio de su derecho de respuesta en relación con el Canadá, señala que su país está dotado de instituciones,
осуществляя свое право на ответ представителю Канады, говорит, что Египет является страной с прочными институтами,
dijo que llevaba 18 años en litigios con el Canadá por la propiedad de dos reservas indias en la Isla de Vancouver, y que el Canadá se había negado a una reconciliación adecuada.
народ ви- вай- кай или ВВКН) заявил о том, что между Канадой и ВВКН уже в течение 18 лет продолжается тяжба о праве собственности на две индейские резервации на острове Ванкувер и что Канада отказывается заключить надлежащее соглашение о примирении.
realizó una presentación relacionada específicamente con el Canadá a través de uno de los diálogos regionales mantenidos por la Comisión.
также в виде доклада, специально касающегося Канады, в ходе одного из проведенных Комиссией региональных диалогов.
Francia-, así como los concertados con la Comunidad Europea de Energía Atómica(EURATOM) y con el Canadá.
также протоколы Европейского сообщества по атомной энергии( Евратом) и Канады.
ha trabajado eficazmente con el Canadá y Francia en la ejecución del plan de acción.
эффективно работал вместе с Канадой и Францией над осуществлением плана действий.
Aparte de las medidas bilaterales de lucha contra el terrorismo adoptadas con México en la frontera meridional y con el Canadá en la frontera del norte,
Реализуя двусторонние инициативы по борьбе с терроризмом совместно с Мексикой( на южной границе) и Канадой( на северной границе),
incluidos los relacionados con el Canadá e Italia, en sus futuras reuniones,
в том числе касающихся Канады и Италии, с тем чтобы определить любые надлежащие действия,
sentido del artículo 12, párrafo 4, del Pacto, habida cuenta de sus sólidos vínculos con el Canadá, la presencia de su familia en ese país,
Канада является его собственной страной по смыслу пункта 4 статьи 12 Пакта в силу его крепких связей с Канадой, присутствия его семьи в Канаде,
Los siguientes países, junto con el Canadá, son patrocinadores de el texto:
Авторами текста, помимо Канады, являются следующие страны:
Montenegro inició la aplicación del proyecto para destruir completamente sus arsenales de minas antipersonal. En agosto de 2005, en cooperación con la Agencia de Mantenimiento y Abastecimiento de la OTAN(NAMSA) y con el Canadá, se inició la parte técnica de la destrucción de minas antipersonal. Estamos convencidos de
Черногория недавно приступила к осуществлению проекта по полному уничтожению запасов противопехотных мин. В августе 2005 года в сотрудничестве с Агентством НАТО по техническому обеспечению и снабжению и Канадой мы начали проработку технической стороны программы уничтожения противопехотных мин. Мы убеждены,
REUNIÓN DEL GRUPO DE RÍO CON EL CANADÁ.
Группа" рио" совместно с канадой.
Relaciones con el Canadá.
Отношения с Канадой.
Las relaciones con el Canadá.
Отношения с Канадой.
PNUMA en cooperación con el Canadá y Finlandia.
ЮНЕП в сотрудничестве с Канадой и Финляндией.
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
Такой меморандум уже подписан с Канадой.
Posición orbital 77o O con el Canadá, Cuba y los Estados Unidos.
Орбитальная позиция 77з. д. с Канадой, Кубой и Соединенными Штатами.
El proyecto se realiza en colaboración con el Canadá, Francia y Finlandia.
Этот проект осуществляется в сотрудничестве с Канадой, Францией и Финляндией.
Ii Santa Lucía está negociando acuerdos de doble tributación con el Canadá;
Ii Сент-Люсия активно ведет с Канадой переговоры по соглашениям об избежании двойного налогообложения;
Результатов: 11106, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский