CON EL LIBRO - перевод на Русском

с книгой
con el libro

Примеры использования Con el libro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mierda con el libro.
Подлюка эта книга.
Flinn está solo con el libro.
Флинн один у книги.
Preparé la poción en el recipiente con el libro de hechizos de mi ancestro.
Я приготовил напиток, следуя рецептам, написанным в книге заклинаний моего предка.
No puedo creer lo que hiciste con el libro.
Я не могу поверить, что ты сделал такое с альбомом.
Me quedé con el libro.
Я присвоил книгу.
Con el libro en las manos.
Занесли ей книжку.
Me sorprendí. Creí que estabas contenta con el libro.
Я думал что тебе нравилась книга.
Todos por debajo del nivel de productor tiene que hacer turnos con el libro.
Все члены команды званием ниже продюсера по очереди должны были заниматься книгой.
Tom me dijo que me podía quedar con el libro si lo quería.
Том сказал, что я могу оставить книгу себе, если хочу.
Mañana robamos un vitral que podría estar conectada con el libro de un lunático.
Завтра крадем витраж, который, возможно, связан с фолиантом душевнобольного.
¿Exactamente cuánto ha conseguido con el libro?
Так сколько именно он заработал на книге?
Athena y yo hemos hecho todo esto con el libro de recetas de mi abuela.
Мы с Афиной все сделали по кулинарной книге моей бабушки.
Puedes quedarte con el libro.
Ты можешь забрать книгу.
es que ayudará con el libro.
будет польза для книги.
Hace 30 años, me encontré con el libro de los muertos.
Лет назад я нашел Книгу мертвых.
Estás sentada ahí con El Libro de los Condenados y los medios para leer cada palabra,¿y crees que voy a liberarte?
Ты сидишь тут с книгой Проклятых и хочешь прочитать каждое слово, и ты думаешь я собираюсь освободить тебя?
Salió de la bóveda con el Libro de las hojas y lo llevó a un lugar donde sabía que yo lo encontraría.
Она покинула Небесный Свод с Книгой листьев. И положила куда-то, зная, что там я ее точно найду.
Puede que estés convergiendo con el Libro o lo que coño sea, pero sigues siendo un puto Caneafantasmas.
Может, ты и сливаешься с книгой, но ты, блин, по-прежнему Борец с приведениями.
No creo que te pueda ayudar con el libro, pero tal vez podría con otra cosa.
Не уверен, что могу помочь тебе разобраться с книгой, но возможно я могу помочь тебе с чем то другим.
Si eligieron al chico con el libro, se equivocan… o, como diría cierto presidente,"¡Incorrecto!".
Если вы выбрали парня с книгой, вы ошиблись- или, как уверенно сказал бы президент:« Неверно!».
Результатов: 108, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский