CON ESOS ORGANISMOS - перевод на Русском

с этими учреждениями
con esas instituciones
con esos organismos
con esas entidades
с этими органами
con esos órganos
con esas entidades
con esos organismos
con dichas instituciones
с этими организациями
con esas organizaciones
con estos organismos
con estas entidades
con esas instituciones

Примеры использования Con esos organismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
largo plazo y colaborar con esos organismos.
направляли потерпевших детей в такие учреждения.
lo que significa que no puede plantearse la posibilidad de divulgar información relacionada con esos organismos.
препятствует рассмотрению вопроса о том, подлежит ли вообще раскрытию какой-либо вид информации, относящейся к этим органам.
a proporcionar apoyo financiero a la asociación sustantiva del PNUD con esos organismos.
на обеспечение финансовой поддержки системы партнерских связей ПРООН с учреждениями.
fomentado por los grupos consultivos especiales, y alienta a una mayor coordinación con esos organismos;
бреттон- вудскими учреждениями и призывает эти органы продолжать углублять координацию;
seguirá estudiando la situación con esos organismos para evitar problemas similares en el futuro.
далее осуществлять планирование с этими службами для недопущения аналогичных проблем в будущем.
La organización publica sus asociaciones e iniciativas de cooperación con esos organismos de las Naciones Unidas en su boletín informativo periódico,
Организация освещает свою деятельность в рамках партнерских отношений с этими учреждениями Организации Объединенных Наций и рассказывает о сотрудничестве
En colaboración con esos organismos y con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, la Marina ha estimado
Согласно проведенной ВМС в сотрудничестве с этими учреждениями и Пуэрто-риканским советом по контролю за состоянием окружающей среды оценке,
exhortó a que se establecieran niveles adecuados de consulta y coordinación con esos organismos como parte de una planificación del desarrollo más amplia en el marco de las Naciones Unidas.
настоятельно призвал наладить надлежащие консультации и координацию с этими органами в рамках более широкого планирования деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
El UNICEF ha prestado apoyo a una amplia variedad de programas en el terreno y medidas de elaboración de políticas en colaboración con esos organismos, inclusive sistemas descentralizados de observación de la mortalidad derivada de la maternidad,
В сотрудничестве с этими учреждениями ЮНИСЕФ оказал поддержку широкому кругу программ на местах и мерам стратегического характера,
en una respuesta se recomendaba que se aumentara la coordinación con esos organismos.
один респондент рекомендовал<< улучшить координацию>> с этими учреждениями.
alienta al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo a que mantenga su colaboración con esos organismos y órganos;
призывает Целевую группу по осуществлению контртеррористической деятельности продолжать сотрудничать с этими учреждениями и органами;
las propuestas relativas a los arreglos financieros con esos organismos.
предложений о финансовых соглашениях с этими учреждениями.
pide al Secretario General que ultime los acuerdos con esos organismos y que le informe al respecto en el marco de la próxima propuesta presupuestaria para la Misión;
просит Генерального секретаря завершить процесс заключения договоренностей с этими учреждениями и доложить об этом Генеральной Ассамблее в контексте следующего бюджетного предложения для Миссии;
socorro humanitario de emergencia, o cooperar con esos organismos, por ejemplo, proporcionando protección militar a los convoyes humanitarios
она могла бы действовать в сотрудничестве с такими учреждениями, например, путем обеспечения военной защиты для колонн с гуманитарными грузами
En la colaboración y con esos organismos y su gobernación, los Estados pueden utilizarlos para promover las directrices;
В то же время государства должны оказывать этим органам политическую и финансовую поддержку,
también se reduciría al mínimo cualquier apariencia de debilitamiento de la función de la CEPA en la coordinación de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África y su relación con esos organismos.
свести к минимуму любой видимый подрыв роли ЭКА в деле координации работы учреждений Организации Объединенных Наций, действующих в Африке, и ее взаимоотношений с такими учреждениями.
A fin de reforzar los lazos con esos organismos y organizaciones, aumentar la coherencia de su apoyo e introducir una planificación plurianual,
Чтобы укрепить свои связи с этими учреждениями и организациями, повысить слаженность своих усилий по оказанию поддержки
en colaboración con esos organismos, planificando y facilitando talleres,
в сотрудничестве с этими учреждениями, на основе планирования семинаров
ha establecido procedimientos para seguir organizando y regulando la relación de trabajo con esos organismos.
разработало процедуры для дальнейшего упорядочения и регламентации рабочих взаимоотношений с этими учреждениями.
intercambiar información con esos organismos.
обмена информацией с этими учреждениями.
Результатов: 56, Время: 0.0512

Con esos organismos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский